Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin' Out
Geht zur Neige
The
day
I
fell
in
love
Der
Tag,
an
dem
ich
mich
verliebte
The
day
I
fell
in
love
with
you
Der
Tag,
an
dem
ich
mich
in
dich
verliebte
Was
a
day
that
I
knew
War
ein
Tag,
an
dem
ich
wusste
The
day
I
knew
my
life
began
Der
Tag,
an
dem
ich
wusste,
dass
mein
Leben
begann
The
day
that
I
break
up
Der
Tag,
an
dem
ich
Schluss
mache
The
day
that
I
break
up
with
you
Der
Tag,
an
dem
ich
mit
dir
Schluss
mache
Will
be
the
day
that
I
know
Wird
der
Tag
sein,
an
dem
ich
weiß
Will
be
the
day
I
know
my
life
will
end
Wird
der
Tag
sein,
an
dem
ich
weiß,
dass
mein
Leben
enden
wird
You
and
I
belong
together
Du
und
ich
gehören
zusammen
It
gets
hard,
but
yes
it
gets
better
Es
wird
schwer,
aber
ja,
es
wird
besser
I
know
I'm
not
gon'
give
up
on
you
Ich
weiß,
ich
werde
dich
nicht
aufgeben
So
don't
you
dare
give
up
on
me
Also
wag
es
ja
nicht,
mich
aufzugeben
Girl,
at
least
tell
me
Mädchen,
sag
mir
wenigstens
I
know
that
this
ain't
how
our
story
ends
Ich
weiß,
dass
unsere
Geschichte
nicht
so
endet
This
ain't
how
it
ends,
no
So
endet
sie
nicht,
nein
I
know
that
we're
not
runnin'
out
of
love
Ich
weiß,
dass
uns
die
Liebe
nicht
ausgeht
We're
not
runnin'
out
of
love
Uns
geht
die
Liebe
nicht
aus
And
if
you
think
it
girl,
you
gotta
think
again
Und
wenn
du
das
denkst,
Mädchen,
musst
du
nochmal
nachdenken
'Cause
baby
we
ain't
even
close
to
done
Denn
Baby,
wir
sind
noch
lange
nicht
am
Ende
(I
hear
the
whispers)
(Ich
höre
das
Flüstern)
I
hear
the
whispers
from
your
friends
Ich
höre
das
Flüstern
deiner
Freunde
(They
say
we
ain't
got
no)
(Sie
sagen,
wir
hätten
keine)
They
say
we
ain't
got
no
chance
Sie
sagen,
wir
hätten
keine
Chance
(They
say
that
you
need
to)
(Sie
sagen,
dass
du
musst)
They
say
you
need
to
leave
your
man
Sie
sagen,
du
musst
deinen
Mann
verlassen
(Ain't
no
way)
(Auf
keinen
Fall)
Well,
ain't
no
way
that's
happening
Nun,
auf
keinen
Fall
passiert
das
Uuh,
you
and
I
belong
together
Uuh,
du
und
ich
gehören
zusammen
It
gets
hard,
but
yes
it
gets
better
Es
wird
schwer,
aber
ja,
es
wird
besser
I
know
I'm
not
gon'
give
up
on
you
Ich
weiß,
ich
werde
dich
nicht
aufgeben
So
don't
you
dare
give
up
on
me
Also
wag
es
ja
nicht,
mich
aufzugeben
Girl,
at
least
tell
me
Mädchen,
sag
mir
wenigstens
I
know
that
this
ain't
how
our
story
ends
Ich
weiß,
dass
unsere
Geschichte
nicht
so
endet
This
ain't
how
it
ends,
no
So
endet
sie
nicht,
nein
I
know
that
we're
not
runnin'
out
of
love
Ich
weiß,
dass
uns
die
Liebe
nicht
ausgeht
We're
not
runnin'
out
of
love
Uns
geht
die
Liebe
nicht
aus
And
if
you
think
it
girl,
you
gotta
think
again
Und
wenn
du
das
denkst,
Mädchen,
musst
du
nochmal
nachdenken
'Cause
baby
we
ain't
even
close
to
done
Denn
Baby,
wir
sind
noch
lange
nicht
am
Ende
Even
if
it
takes
all
of
our
eternity
Auch
wenn
es
unsere
ganze
Ewigkeit
dauert
(If
it
takes
eternity)
(Wenn
es
die
Ewigkeit
dauert)
I
know
in
the
end
you're
supposed
to
be
for
me
Ich
weiß,
am
Ende
bist
du
für
mich
bestimmt
(You'll
be
right
here
with
me)
(Du
wirst
genau
hier
bei
mir
sein)
Hear
me
now,
ain't
no
doubt
Hör
mir
jetzt
zu,
kein
Zweifel
Promise
you
that
we're
not
out
Ich
verspreche
dir,
es
ist
nicht
aus
zwischen
uns
I'm
not
gon'
give
up
on
you
Ich
werde
dich
nicht
aufgeben
So
don't
you
dare
give
up
on
me,
girl
Also
wag
es
ja
nicht,
mich
aufzugeben,
Mädchen
I
know
that
this
ain't
how
our
story
ends
Ich
weiß,
dass
unsere
Geschichte
nicht
so
endet
This
ain't
how
it
ends,
no
So
endet
sie
nicht,
nein
I
know
that
we're
not
runnin'
out
of
love
Ich
weiß,
dass
uns
die
Liebe
nicht
ausgeht
We're
not
runnin'
out
of
love
Uns
geht
die
Liebe
nicht
aus
And
if
you
think
it
girl,
you
gotta
think
again
Und
wenn
du
das
denkst,
Mädchen,
musst
du
nochmal
nachdenken
'Cause
baby
we
ain't
even
close
to
done
Denn
Baby,
wir
sind
noch
lange
nicht
am
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daryl L Simmons, Kenneth B Edmonds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.