Текст и перевод песни After Forever - Sins of Idealism (single version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sins of Idealism (single version)
Грехи идеализма (одиночная версия)
Hello
father,
hello
mother
Здравствуй,
отец,
здравствуй,
мать,
There
is
so
much
I
don′t
get
Так
многого
я
не
понимаю.
Please
don't
be
mad
at
me
Пожалуйста,
не
злитесь
на
меня,
I
will
try
harder
Я
буду
стараться
усерднее.
I′ll
really
do
the
best
I
can
Я
действительно
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
That's
not
enough
Этого
недостаточно.
You're
the
cause
of
my
domestic
captivity
Вы
причина
моего
домашнего
плена,
And
I
will
close
my
eyes
И
я
закрою
глаза
And
fantasize
of
a
world
that′s
not
so
cold
И
буду
фантазировать
о
мире,
который
не
так
холоден.
That′s
how
it
will
be,
suffer
the
causes
Вот
как
это
будет,
страдать
от
причин
Of
my
personal
misery.
I've
sacrificed
Моих
личных
страданий.
Я
пожертвовала
My
beauty,
my
freedom,
my
dreams
Своей
красотой,
своей
свободой,
своими
мечтами,
The
independent
me
Своей
независимостью.
Hello
father,
hello
mother
Здравствуй,
отец,
здравствуй,
мать,
Don′t
blame
me
for
things
I
didn't
do
Не
вините
меня
за
то,
чего
я
не
делала.
Yes,
I
will
go
now,
and
I′ll
be
silent
Да,
я
сейчас
уйду,
и
я
буду
молчать.
Please
stop
your
screaming,
and
love
me!
Пожалуйста,
прекратите
кричать
и
любите
меня!
That's
all
you
can
see
Это
все,
что
вы
видите.
Speak
of
love
while
Говорите
о
любви,
в
то
время
как
You′ve
ruined
what's
meant
to
be
Вы
разрушили
то,
чему
суждено
было
быть.
And
then
I'll
close
my
eyes
И
тогда
я
закрою
глаза,
To
fantasize
of
a
world
Чтобы
фантазировать
о
мире,
Where
I
can
be
free
Где
я
могу
быть
свободной,
And
free
to
be
И
свободной
быть.
Sinner
or
righteous,
the
line
is
so
thin
Грешница
или
праведница,
грань
так
тонка.
Can
you
condemn
it?
Можете
ли
вы
осудить
это?
Can
you
be
the
one
to
judge
it
all,
or
accuse
Можете
ли
вы
быть
тем,
кто
судит
обо
всем,
или
обвиняете
Yourself
if
the
sentence
is
your
life
Себя,
если
приговор
- это
ваша
жизнь?
Hello
father,
hello
mother
Здравствуй,
отец,
здравствуй,
мать,
Forgive
me
for
standing
in
your
way
Простите
меня
за
то,
что
стою
на
вашем
пути.
I
just
wanted
someone
Я
просто
хотела
кого-то,
Who′d
hold
me
and
listen
Кто
бы
обнял
меня
и
выслушал.
Are
these
illusions,
are
they
Это
иллюзии,
это
всего
лишь
Only
fantasies?
Фантазии?
Imagine
how
my
life
would
have
been
Представьте,
какой
была
бы
моя
жизнь.
I
would
still
have
У
меня
все
еще
были
бы
My
beauty,
my
freedom,
my
dreams
Моя
красота,
моя
свобода,
мои
мечты,
The
independent
me
Моя
независимость.
Our
course
in
life
is
a
path
we
must
take
Наш
жизненный
путь
— это
путь,
который
мы
должны
пройти
Alone
no
one
can
choose
what
to
do,
only
you
В
одиночку.
Никто
не
может
выбрать,
что
делать,
только
ты.
So
the
sins
we
commit
are
the
struggles
within
Итак,
грехи,
которые
мы
совершаем,
— это
внутренняя
борьба.
There′s
no
judge
to
decide
what
is
right
Нет
судьи,
который
решает,
что
правильно,
What
is
wrong
Что
неправильно.
Tell
me,
can
you
live
in
freedom
Скажите,
можете
ли
вы
жить
на
свободе,
Knowing
that
your
choice
hurt
someone?
Зная,
что
ваш
выбор
причинил
кому-то
боль?
Once,
we
had
a
life,
and
now
we
have
you
Когда-то
у
нас
была
жизнь,
а
теперь
у
нас
есть
вы,
The
saviour
of
love
is
a
catastrophe
Спаситель
любви
— катастрофа.
I'll
leave
you
both
Я
оставлю
вас
обоих,
If
I
must
give
up
my
dreams
Если
мне
придется
отказаться
от
своих
мечтаний.
My
chances
aren′t
here
with
you
У
меня
нет
здесь
шансов
с
вами.
I
won't
be
chained
because
of
this
Я
не
буду
скована
из-за
этого.
The
sins
of
all,
the
sinner
in
me
Грехи
всех,
грешница
во
мне.
I
follow
my
dreams,
you
call
it
blasphemy
Я
следую
своим
мечтам,
вы
называете
это
богохульством.
If
my
ideals
are
sins
Если
мои
идеалы
— грехи,
To
me,
they
are
the
strength
within
Для
меня
они
— сила
внутри.
Then
I
shall
stay
a
sinner!
Тогда
я
останусь
грешницей!
I
can
be
free,
and
free
to
be
Я
могу
быть
свободной
и
свободной
быть.
Sinner
or
righteous,
the
line
is
so
thin
Грешница
или
праведница,
грань
так
тонка.
Can
you
condemn
it?
Можете
ли
вы
осудить
это?
Can
you
be
the
one
to
judge
it
all
Можете
ли
вы
быть
тем,
кто
судит
обо
всем
Or
accuse
yourself,
if
the
sentence
is
your
life
Или
обвиняете
себя,
если
приговор
— это
ваша
жизнь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.