After Party - Tylko w twoich dłoniach (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Tylko w twoich dłoniach (Radio Edit) - After Partyперевод на немецкий




Tylko w twoich dłoniach (Radio Edit)
Nur in deinen Händen (Radio Edit)
Nie odchodź nigdy za daleko
Geh nie zu weit weg von mir
Bo słońce gaśnie, kiedy Ciebie brak
Denn die Sonne erlischt, wenn du nicht da bist
Motyle marzeń tracą lekkość
Schmetterlinge der Träume verlieren ihre Leichtigkeit
Układam wiersze jakbym szedł pod wiatr
Ich schreibe Gedichte, als ginge ich gegen den Wind
Nie odchodź nigdy ode mnie za daleko
Geh nie zu weit weg von mir
Za siódmą górę albo las
Hinter die siebte Bergkette oder den Wald
Jestem dla Ciebie gwiazdą na niebie
Ich bin für dich ein Stern am Himmel
Na zimę, wiosnę, lato, jesień
Für Winter, Frühling, Sommer, Herbst
Tylko w Twoich dłoniach jestem jak melodia
Nur in deinen Händen bin ich wie eine Melodie
Tylko w Twoich rękach jestem jak piosenka
Nur in deinen Händen bin ich wie ein Lied
Tylko w Twoim kręgu umiem żyć bez lęku
Nur in deinem Kreis kann ich ohne Angst leben
Tylko w Twej miłości nie brak mi radosnych dni
Nur in deiner Liebe fehlen mir keine fröhlichen Tage
Nie traćmy dni na gorzkie słowa
Verschwenden wir keine Tage mit bitteren Worten
Nie wyliczajmy sobie drobnych wad
Zählen wir nicht die kleinen Fehler auf
Z miłością lepiej nie żartować
Mit Liebe sollte man nicht scherzen
Bo tylko ona uzasadnia świat
Denn nur sie gibt der Welt einen Sinn
Nie odchodź nigdy ode mnie za daleko
Geh nie zu weit weg von mir
Za siódmą górę albo las
Hinter die siebte Bergkette oder den Wald
Jestem dla Ciebie gwiazdą na niebie
Ich bin für dich ein Stern am Himmel
Na zimę, wiosnę, lato, jesień
Für Winter, Frühling, Sommer, Herbst
Tylko w Twoich dłoniach jestem jak melodia
Nur in deinen Händen bin ich wie eine Melodie
Tylko w Twoich rękach jestem jak piosenka
Nur in deinen Händen bin ich wie ein Lied
Tylko w Twoim kręgu umiem żyć bez lęku
Nur in deinem Kreis kann ich ohne Angst leben
Tylko w Twej miłości nie brak mi radosnych dni
Nur in deiner Liebe fehlen mir keine fröhlichen Tage
Tylko w Twoich dłoniach jestem jak melodia (melodia, melodia)
Nur in deinen Händen bin ich wie eine Melodie (Melodie, Melodie)
Tylko w Twoim kręgu umiem żyć bez lęku (bez lęku, bez lęku, bez lęku)
Nur in deinem Kreis kann ich ohne Angst leben (ohne Angst, ohne Angst, ohne Angst)
Tylko w Twoich dłoniach jestem jak melodia
Nur in deinen Händen bin ich wie eine Melodie
Tylko w Twoich rękach jestem jak piosenka
Nur in deinen Händen bin ich wie ein Lied
Tylko w Twoim kręgu umiem żyć bez lęku
Nur in deinem Kreis kann ich ohne Angst leben
Tylko w Twej miłości nie brak mi radosnych dni
Nur in deiner Liebe fehlen mir keine fröhlichen Tage





Авторы: Aleksander Bialous, Jacek Bukowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.