Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
miss
lady
in
traffic
Эй,
мисс,
в
потоке
машин,
I
don't
usually
do
this
Обычно
я
так
не
делаю,
I
don't
make
it
a
habit
Это
не
моя
привычка,
But
I
tried
to
catch
your
eye
with
a
wink
Но
я
пытался
поймать
твой
взгляд,
подмигивая,
Want
you
to
focus
your
attention
on
me
Хочу,
чтобы
ты
обратила
на
меня
внимание,
Why
you
tryna
act
like
you
don't
see
me
Почему
ты
делаешь
вид,
что
не
видишь
меня?
A
wave
didn't
work
so
I
gave
you
a
beep
beep
Помахал
рукой
– не
помогло,
пришлось
посигналить
– бип-бип,
No
I'm
not
trying
to
get
stuck
in
your
rear
view
Нет,
я
не
хочу
застрять
у
тебя
в
зеркале
заднего
вида,
Park
it
over
here
I'm
just
tryna
get
near
you
Припаркуйся
здесь,
я
просто
хочу
быть
поближе
к
тебе.
I
wanna
get
stuck
at
this
red
light
so
I
don't
lose
you
Хочу
застрять
на
этом
красном
свете,
чтобы
не
потерять
тебя,
Cause
I
really
got
something
that'll
move
you
Потому
что
у
меня
есть
кое-что,
что
тебя
зацепит.
First
you
gotta
pull
over
Сначала
тебе
нужно
остановиться,
Really
wanna
say
it
to
your
face
Очень
хочу
сказать
это
тебе
в
лицо,
Imma
pull
over
Я
остановлюсь,
Before
we
start
a
high
speed
chase
Прежде
чем
мы
начнем
гонку
на
высокой
скорости.
Now
I
ain't
tryin
to
stress
you
with
the
21
questions
Я
не
пытаюсь
напрягать
тебя
21
вопросом,
But
what's
your
name,
what's
your
number,
and
address
Но
как
тебя
зовут,
какой
у
тебя
номер
и
адрес?
Baby
don't
mistake
me
for
a
regular
guy
Детка,
не
принимай
меня
за
обычного
парня,
Cause
imma
beat
it
up,
beat
it
up
like
a
cop
Потому
что
я
буду
действовать,
действовать,
как
коп,
I'm
talking
about
Я
говорю
о
Wee-oh
wee-oh
wee-oh
Виу-виу-виу-виу
Wee-oh
weeee-ohhhh
Виу-виу-виииууу
So
funny
how
fast
time
seems
to
fly
by
(fly
by)
Так
забавно,
как
быстро
летит
время
(летит),
But
we
can
stay
connected
like
Wi-Fi
(Wi-Fi)
Но
мы
можем
оставаться
на
связи,
как
Wi-Fi
(Wi-Fi).
I
wanna
get
stuck
at
this
red
light
so
I
don't
lose
you
Хочу
застрять
на
этом
красном
свете,
чтобы
не
потерять
тебя,
(I
don't
really
wanna
lose
you
baby)
(Я
правда
не
хочу
тебя
потерять,
детка)
Cause
I
really
got
something
that'll
move
you
Потому
что
у
меня
есть
кое-что,
что
тебя
зацепит.
First
you
gotta
pull
over
Сначала
тебе
нужно
остановиться,
I
really
wanna
say
it
to
your
face
Очень
хочу
сказать
это
тебе
в
лицо,
Imma
pull
over
Я
остановлюсь,
Before
we
start
a
high
speed
chase
Прежде
чем
мы
начнем
гонку
на
высокой
скорости.
Pull
over,
pull
over
baby
Остановись,
остановись,
детка.
Pump
your
brakes
babe,
don't
go
nowhere
Нажми
на
тормоза,
детка,
никуда
не
уезжай,
Part
of
me
can't
help
if
I
stare
(I
stare)
Часть
меня
не
может
удержаться,
чтобы
не
смотреть
(я
смотрю),
Throw
them
hazards
on,
girl
I
don't
care
Включи
аварийку,
девочка,
мне
все
равно.
Yeah,
burning
rubber
it's
about
to
be
a
good
year
Да,
жжем
резину,
это
будет
хороший
год,
Automatic
baby,
we
ain't
gotta
change
gears
Автоматически,
детка,
нам
не
нужно
переключать
передачи,
Buckle
up,
girl
what's
up
Пристегнись,
девочка,
как
дела?
Know
you
see
me
pulling
up
Знаю,
ты
видишь,
как
я
подъезжаю,
You
should
just
pull
over
Тебе
стоит
просто
остановиться.
Burning
rubber
it's
about
to
be
a
good
year
(pull
over)
Жжем
резину,
это
будет
хороший
год
(остановись),
Automatic
baby,
we
ain't
gotta
change
gears
(pull
over)
Автоматически,
детка,
нам
не
нужно
переключать
передачи
(остановись),
Buckle
up,
girl
what's
up
Пристегнись,
девочка,
как
дела?
Know
you
see
me
pulling
up
Знаю,
ты
видишь,
как
я
подъезжаю,
You
should
just
Тебе
стоит
просто
First
you
gotta
pull
over
Сначала
тебе
нужно
остановиться,
I
really
wanna
say
it
to
your
face
(to
your
face,
hey)
Очень
хочу
сказать
это
тебе
в
лицо
(тебе
в
лицо,
эй),
Imma
pull
over
(hey)
Я
остановлюсь
(эй),
Before
we
start
a
high
speed
chase
Прежде
чем
мы
начнем
гонку
на
высокой
скорости.
Pull
over,
pull
over
baby
Остановись,
остановись,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drew Ryan Scott, David Debrandon Brown, Michael Mcgregor, Kamilah Barrett, Alexander C. Goodwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.