Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
remember
your
first
Hammersmith
gig
Erinnerst
du
dich
an
deinen
ersten
Auftritt
in
Hammersmith?
How
they
queued
up
for
hours
in
the
rain
Wie
sie
stundenlang
im
Regen
anstanden?
Spent
all
they
had
to
get
as
near
to
the
front
Sie
gaben
alles
aus,
was
sie
hatten,
um
so
nah
wie
möglich
nach
vorne
zu
kommen.
They
thought
it
was
worth
it
just
to
see
you
again
Sie
dachten,
es
sei
es
wert,
nur
um
dich
wiederzusehen.
All
the
excitement
with
the
lights
going
down
Die
ganze
Aufregung,
als
die
Lichter
ausgingen.
Your
name
was
shouted
like
some
magical
word
Dein
Name
wurde
gerufen
wie
ein
magisches
Wort.
Then
the
band
fired
up
those
opening
chords
Dann
spielte
die
Band
die
ersten
Akkorde
an.
It
seemed
so
loud
I
think
the
whole
world
must
of
heard
it
Es
schien
so
laut,
ich
glaube,
die
ganze
Welt
muss
es
gehört
haben.
Billy
Billy
did
you
know
what
they
were
going
to
do
Billy
Billy,
wusstest
du,
was
sie
vorhatten?
Did
you
know
that
they
were
gonna
make
a
star
out
of
you
Wusstest
du,
dass
sie
einen
Star
aus
dir
machen
würden?
Billy
Billy
can
you
hear
what
I
say
Billy
Billy,
kannst
du
hören,
was
ich
sage?
You
better
hang
on
to
yourself
don't
let
them
take
it
all
away
Du
solltest
besser
bei
dir
bleiben,
lass
nicht
zu,
dass
sie
dir
alles
wegnehmen.
Billy
Billy
I'm
scared
of
what
they're
putting
you
through
Billy
Billy,
ich
habe
Angst
davor,
was
sie
dir
antun.
Seemed
such
a
long
way
from
when
we
were
at
school
Es
schien
so
weit
weg
von
unserer
Schulzeit.
Two
skinny
kids
getting
their
first
guitars
Zwei
dünne
Jungs,
die
ihre
ersten
Gitarren
bekamen.
We
drove
them
crazy
with
those
tunes
that
we
wrote
Wir
machten
sie
verrückt
mit
den
Melodien,
die
wir
schrieben.
Down
in
the
front
room
we'd
be
practising
for
hours
and
hours
Unten
im
Wohnzimmer
übten
wir
stundenlang.
Then
the
night
came
when
we
sang
down
the
club
Dann
kam
der
Abend,
als
wir
im
Club
sangen.
Guess
we
were
lousy
but
they
cheered
just
the
same
Ich
schätze,
wir
waren
schlecht,
aber
sie
jubelten
trotzdem.
I
never
thought
about
it
much
until
now
Ich
habe
bis
jetzt
nicht
viel
darüber
nachgedacht.
That
look
that
came
into
your
eyes
while
we
were
playing
Dieser
Blick,
der
in
deine
Augen
kam,
während
wir
spielten.
Billy
Billy
did
you
know
what
they
were
going
to
do
Billy
Billy,
wusstest
du,
was
sie
vorhatten?
Did
you
know
that
they
were
gonna
make
a
star
out
of
you
Wusstest
du,
dass
sie
einen
Star
aus
dir
machen
würden?
Billy
Billy
can
you
hear
what
I
say
Billy
Billy,
kannst
du
hören,
was
ich
sage?
You
better
hang
on
to
yourself
don't
let
them
take
it
all
away
Du
solltest
besser
bei
dir
bleiben,
lass
nicht
zu,
dass
sie
dir
alles
wegnehmen.
Billy
Billy
I'm
scared
of
what
they're
putting
you
through
Billy
Billy,
ich
habe
Angst
davor,
was
sie
dir
antun.
You
know
I
saw
you
up
in
town
a
while
back
Weißt
du,
ich
habe
dich
vor
einer
Weile
in
der
Stadt
gesehen.
You
walked
straight
by
me
as
we
passed
in
the
door
Du
bist
direkt
an
mir
vorbeigegangen,
als
wir
uns
in
der
Tür
begegneten.
I
said
hello
but
I
guess
that
you
never
heard
Ich
sagte
Hallo,
aber
ich
schätze,
du
hast
es
nicht
gehört.
Can't
bring
myself
to
play
your
albums
anymore
Ich
kann
mich
nicht
mehr
dazu
durchringen,
deine
Alben
zu
hören.
You've
got
the
papers
tripping
over
themselves
Die
Zeitungen
überschlagen
sich
deinetwegen.
Your
mum
still
cuts
out
each
and
every
word
Deine
Mutter
schneidet
immer
noch
jedes
einzelne
Wort
aus.
At
home
they
talk
about
you
all
of
the
time
Zu
Hause
reden
sie
die
ganze
Zeit
über
dich.
I
hope
they
give
you
everything
that
you
deserve
Ich
hoffe,
sie
geben
dir
alles,
was
du
verdienst.
Billy
Billy
did
you
know
what
they
were
going
to
do
Billy
Billy,
wusstest
du,
was
sie
vorhatten?
Did
you
know
that
they
were
gonna
make
a
star
out
of
you
Wusstest
du,
dass
sie
einen
Star
aus
dir
machen
würden?
Billy
Billy
can
you
hear
what
I
say
Billy
Billy,
kannst
du
hören,
was
ich
sage?
You
better
hang
on
to
yourself
don't
let
them
take
it
all
away
Du
solltest
besser
bei
dir
bleiben,
lass
nicht
zu,
dass
sie
dir
alles
wegnehmen.
Billy
Billy
I'm
scared
of
what
they're
putting
you
through
Billy
Billy,
ich
habe
Angst
davor,
was
sie
dir
antun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Piercy, Peter Banks
Альбом
80-f
дата релиза
24-10-1980
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.