Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild West Show
Wildwest-Show
Life
is
a
circus,
a
crazy
circus
Das
Leben
ist
ein
Zirkus,
ein
verrückter
Zirkus
With
everybody
in
the
ring
at
the
same
time
Wo
jeder
gleichzeitig
in
der
Manege
ist
And
no-one
waiting
for
the
band
to
start
Und
niemand
wartet
darauf,
dass
die
Band
anfängt
I
think
it's
gonna
blow
the
show
apart
Ich
glaube,
das
wird
die
Show
sprengen
Life
is
a
movie,
we
are
the
actors
Das
Leben
ist
ein
Film,
wir
sind
die
Schauspieler
But
everybody's
going
round
all
thinking
they
Aber
jeder
läuft
herum
und
denkt,
er
Should
be
the
one
to
get
the
starring
part
sollte
derjenige
sein,
der
die
Hauptrolle
bekommt
There's
gonna
be
a
lot
of
broken
hearts
Es
wird
eine
Menge
gebrochener
Herzen
geben
Feel
like
a
rider
in
a
wild
west
show
Fühle
mich
wie
ein
Reiter
in
einer
Wildwest-Show
Caught
up
in
a
rodeo
Gefangen
in
einem
Rodeo
I
don't
know
which
way
to
go
Ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Life
is
an
ocean,
I
want
to
swim
it
Das
Leben
ist
ein
Ozean,
ich
will
ihn
durchschwimmen
I
don't
know
which
way
I
should
go
if
I
should
ever
Ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll,
falls
ich
jemals
Want
to
try
and
find
the
nearest
shore
versuchen
sollte,
das
nächste
Ufer
zu
finden
Or
if
it's
even
what
I'm
looking
for
Oder
ob
es
überhaupt
das
ist,
wonach
ich
suche
Life
is
a
mountain,
I
want
to
climb
it
Das
Leben
ist
ein
Berg,
ich
will
ihn
erklimmen
If
I
go
up
I
have
to
stop
if
I
go
down
I
only
Wenn
ich
hinaufgehe,
muss
ich
anhalten,
wenn
ich
hinuntergehe,
komme
ich
nur
Get
to
where
I've
been
before
dahin,
wo
ich
schon
einmal
war
I
think
there's
got
to
be
a
little
more
Ich
denke,
da
muss
es
noch
ein
bisschen
mehr
geben
Feel
like
a
rider
in
a
wild
west
show
Fühle
mich
wie
ein
Reiter
in
einer
Wildwest-Show
Caught
up
in
a
rodeo
Gefangen
in
einem
Rodeo
I
don't
know
which
way
to
go
Ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Can
someone
tell
me
what
is
going
on
Kann
mir
jemand
sagen,
was
hier
los
ist
Give
me
directions
and
I'll
meet
you
there
Gib
mir
eine
Wegbeschreibung
und
ich
treffe
dich
dort
If
it's
a
joke
it's
going
on
too
long
Wenn
das
ein
Witz
ist,
dauert
er
schon
zu
lange
We've
had
all
the
thrills
none
of
the
fun
of
the
fair
Wir
hatten
all
den
Nervenkitzel,
aber
nichts
vom
Jahrmarktsspaß
This
roller
coasters
going
much
too
fast
Diese
Achterbahn
fährt
viel
zu
schnell
Don't
think
we're
gonna
make
it
round
the
bend
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
die
Kurve
kriegen
I'm
breathing
every
breath
as
if
it
is
my
last
Ich
atme
jeden
Atemzug,
als
wäre
es
mein
letzter
Hold
on
to
your
hats
I
think
we're
going
round
again
Haltet
eure
Hüte
fest,
ich
glaube,
wir
fahren
noch
eine
Runde
Life's
a
game
of
football,
but
no-ones
watching
Das
Leben
ist
ein
Fußballspiel,
aber
keiner
schaut
zu
'Cause
everybody's
on
the
pitch
and
going
mad
Denn
jeder
ist
auf
dem
Spielfeld
und
dreht
durch
'Cause
there
is
on-one
who
can
find
the
ball
Denn
niemand
kann
den
Ball
finden
It's
gonna
turn
into
a
free
for
all
Das
wird
zu
einem
allgemeinen
Durcheinander
Feel
like
a
rider
in
a
wild
west
show
Fühle
mich
wie
ein
Reiter
in
einer
Wildwest-Show
Caught
up
in
a
rodeo
Gefangen
in
einem
Rodeo
I
don't
know
which
way
to
go
Ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Piercy, Peter Banks
Альбом
80-f
дата релиза
24-10-1980
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.