Текст и перевод песни Afterglow - Hey-Day Capriccio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey-Day Capriccio
Hey-Day Capriccio
Extreme
& Emergency
Now!
Extreme
& Emergency
Now!
奇妙奇天烈モンタージュで
In
a
bizarrely
strange
montage,
圧倒的怖さテンパって
Overwhelming
fright
we
nervously
accept,
But!あたしらでミッション開始
But!
We're
starting
our
mission
now,
(背中ゾクリ
喉はカラカラ)
(Back
tingles,
throat
parched)
"武者震いでしょ?"
"Are
you
getting
cold
feet?"
(ヤな勘当たる
気がした予感)
(Bad
premonition,
things
seem
off)
ココロはもうハザードランプ点滅!
My
heart
is
already
flashing
hazard
lights!
(GAME
OF
TAG)
ヤバさミステリー
(GAME
OF
TAG)
A
mysterious
thrill,
(GAME
OF
TAG)
七つの不思議
(GAME
OF
TAG)
Seven
wonders,
鬼気迫るエトセトラ
Spectres
with
haunting
charm,
ユメかウツツか見極めてゆけ
Decide
whether
it's
dream
or
reality,
(GAME
OF
TAG)
大胆不敵
(GAME
OF
TAG)
Bold
and
reckless,
(GAME
OF
TAG)
吊り橋理論
(GAME
OF
TAG)
Suspension
bridge
theory,
アドレナリン飲み干せば
If
we
drain
the
adrenaline,
奏でる愉快な狂騒曲(カプリチオ)
We'll
play
a
delightful,
chaotic
caprice,
High
tension
& Attention
please
Yeah!
High
tension
& Attention
please
Yes!
迷い込んだよダンジョン
Loser!
We've
stumbled
into
the
dungeon,
Loser!
RPG詰んだ...
泣き寝入り
Ah~
We're
stuck
in
an
RPG...
I'm
so
bummed...
オワるフラグ立っちゃってるよ...
The
game
is
about
to
end...
(眩輩クラリ
汗はダラダラ)
(Dizzy
and
confused,
sweat
pours)
"風邪なのかな...?"
"Is
it
the
flu...?
(アガる
サガる
たちまちユラぐ)
(Excitement
and
fear,
constantly
swaying)
猜疑心で振り回されてゆく
I'm
getting
dizzy
from
all
the
suspicion,
フラ...
フラ...
フラ...
Teeter...
Teeter...
Teeter...
(No!No!Don't
look
back!)
(No!
No!
Don't
look
back!)
"Creeping...
Creeping..."Ooooh...
"Creeping...
Creeping..."Ooooh...
(No!No!Don't
look
back!)
(No!
No!
Don't
look
back!)
"Creeping...
Creeping...
Creeping..."
"Creeping...
Creeping...
Creeping..."
(Kyaaaah!!!)
(Kyaaaah!!!)
(HIDE
AND
SEEK)
パニクりメモリー
(HIDE
AND
SEEK)
A
panicked
memory,
(HIDE
AND
SEEK)
七つの不思議
(HIDE
AND
SEEK)
Seven
wonders,
轟いたアラカルト
A
cacophony
of
alarms,
理性はポロリ落ちてゆくだけ
Reason
simply
crumbles,
(HIDE
AND
SEEK)
ウソかマコトか
(HIDE
AND
SEEK)
Lie
or
truth,
(HIDE
AND
SEEK)
疑心暗鬼で
(HIDE
AND
SEEK)
In
doubt
and
suspicion,
高まりを信じれば
If
we
believe
in
the
climax,
奏でる魅惑のカプリチオ
We'll
play
an
enchanting
caprice,
(GAME
OF
TAG)
ヤバさミステリー
(GAME
OF
TAG)
A
mysterious
thrill,
(GAME
OF
TAG)
七つの不思議
(GAME
OF
TAG)
Seven
wonders,
鬼気迫るエトセトラ
Spectres
with
haunting
charm,
ユメかウツツか見極めてゆけ
Decide
whether
it's
dream
or
reality,
(GAME
OF
TAG)
大胆不敵
(GAME
OF
TAG)
Bold
and
reckless,
(GAME
OF
TAG)
吊り橋理論
(GAME
OF
TAG)
Suspension
bridge
theory,
アドレナリン飲み干せば
If
we
drain
the
adrenaline,
奏でる愉快な狂騒曲(カプリチオ)
We'll
play
a
delightful,
chaotic
caprice,
そびえ立つ暗闇は
夜の摩天楼
Towering
darkness,
a
nocturnal
cityscape,
(Terrified!
Horrified!)
(Terrified!
Horrified!)
息をのむ瀬戸際で
さあ、振り切るよ!
On
the
precipice
of
despair,
we'll
shake
it
off!
立ち向かって
Strike!
Face
it
head-on!
(限界点
臨界点
もろもろ突破して!)
(Breaking
limits,
critical
points,
and
everything!)
Enigmatic
night...
Ha!
Enigmatic
night...
Ha!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.