Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three,
two,
one
GO!!!
Drei,
zwei,
eins
LOS!!!
歌い続けてきた過去が
Die
Vergangenheit,
in
der
wir
weitergesungen
haben,
優しさ
連れて来てくれた
hat
uns
Sanftmut
gebracht.
何があってもあたし達を
Was
auch
immer
geschieht,
uns
信じ続けてくれる人がいる
gibt
es
jemanden,
der
weiterhin
an
uns
glaubt.
いつでもOK
気合は十分
Immer
bereit,
der
Kampfgeist
ist
voll
da.
(心から滾った感情)
(Ein
Gefühl,
das
aus
dem
Herzen
quillt)
ウワサなんて蹴散らしてSing
it!!
Gerüchte
fegen
wir
weg
und
singen!!
(心から滾った感情)
(Ein
Gefühl,
das
aus
dem
Herzen
quillt)
強く(Face
out!!)熱く(Face
out!!)
Stark
(Face
out!!)
Heiß
(Face
out!!)
君へと
歌を送る
Dir
senden
wir
ein
Lied.
強く(Face
out!!)熱く(Face
out!!)
Stark
(Face
out!!)
Heiß
(Face
out!!)
本音だけで生きよう
Lass
uns
nur
mit
ehrlichen
Gefühlen
leben.
落ち込んでちゃ
空は見えないから
Wenn
du
niedergeschlagen
bist,
kannst
du
den
Himmel
nicht
sehen.
どんな戦場だって
望むところさ
Jedes
Schlachtfeld
ist
uns
willkommen.
ピンチこそチャンスだ
怖くない
Eine
Klemme
ist
eine
Chance,
keine
Angst.
同じ夕焼けを見つめてる
君が傍にいるからさ
Weil
du,
der
denselben
Sonnenuntergang
betrachtet,
an
meiner
Seite
bist.
共に
繋ごう
あたし達と
Lass
uns
gemeinsam
verbinden,
mit
uns
"メラメラ"
魂かざして
"Lodernd"
die
Seele
emporhaltend.
共に
目指そう
あたし達と
Lass
uns
gemeinsam
zielen,
mit
uns
"メラメラ"
魂かざして
"Lodernd"
die
Seele
emporhaltend.
共に
つくろう
あたし達と
Lass
uns
gemeinsam
erschaffen,
mit
uns
"メラメラ"
魂かざして
"Lodernd"
die
Seele
emporhaltend.
共に
笑おう
あたし達と
Lass
uns
gemeinsam
lachen,
mit
uns
"メラメラ"
魂かざして
"Lodernd"
die
Seele
emporhaltend.
Three,
two,
one
GO!!!
Drei,
zwei,
eins
LOS!!!
励ます言葉
熱い気持ち
Ermutigende
Worte,
heiße
Gefühle.
いつも通りでいれるのは
Dass
wir
so
sein
können,
wie
wir
immer
sind,
君という存在のおかげ
verdanken
wir
deiner
Existenz.
この先もずっと
歌い続けよう
Lasst
uns
auch
weiterhin
für
immer
singen.
忘れちゃったよ
止める方法
Ich
habe
vergessen,
wie
man
aufhört.
(身体を貫いた衝動)
(Ein
Impuls,
der
den
Körper
durchfuhr)
進むことしか
知らないさ
Wir
kennen
nur
das
Vorwärtsgehen.
(身体を貫いた衝動)
(Ein
Impuls,
der
den
Körper
durchfuhr)
強く(Face
out!!)熱く(Face
out!!)
Stark
(Face
out!!)
Heiß
(Face
out!!)
青臭い情熱ほど
Je
jugendlicher
die
Leidenschaft,
強く(Face
out!!)熱く(Face
out!!)
Stark
(Face
out!!)
Heiß
(Face
out!!)
可能性を秘めてる
desto
mehr
Potenzial
birgt
sie.
伸び代しかないさ
この先We
are!!!
Es
gibt
nur
Raum
für
Wachstum,
von
nun
an
sind
WIR!!!
逆境から手にした
この絆
Dieses
Band,
das
wir
aus
Widrigkeiten
gewonnen
haben.
あたし達の音をくらえ!
Nimm
unseren
Sound
entgegen!
夕焼けが照らす世界で
君と拳を突き上げて
In
einer
vom
Sonnenuntergang
erleuchteten
Welt,
die
Faust
mit
dir
erhebend.
共に
見せる
この景色は
Diese
Landschaft,
die
wir
gemeinsam
zeigen
werden,
ist
"ビリビリ"
魂のメッセージ
"Elektrisierend"
die
Botschaft
der
Seele.
共に
刻む
この道のり
Diesen
Weg,
den
wir
gemeinsam
beschreiten,
"ビリビリ"
魂のメッセージ
"Elektrisierend"
die
Botschaft
der
Seele.
共に
抱く
この想いは
Diese
Gefühle,
die
wir
gemeinsam
hegen,
sind
"ビリビリ"
魂のメッセージ
"Elektrisierend"
die
Botschaft
der
Seele.
共に
響け
あの未来へ
Lass
es
gemeinsam
in
jene
Zukunft
hallen,
"ビリビリ"
魂のメッセージ
"Elektrisierend"
die
Botschaft
der
Seele.
大切な居場所は
Unser
wichtiger
Ort
こんなにも多くの人に支えられてる
wird
von
so
vielen
Menschen
unterstützt.
どんな戦場だって
望むところさ
Jedes
Schlachtfeld
ist
uns
willkommen.
ピンチこそチャンスだ
怖くない
Eine
Klemme
ist
eine
Chance,
keine
Angst.
同じ夕焼けを見つめてる
君が傍にいるからさ
Weil
du,
der
denselben
Sonnenuntergang
betrachtet,
an
meiner
Seite
bist.
共に
繋ごう
あたし達と
Lass
uns
gemeinsam
verbinden,
mit
uns
"メラメラ"
魂かざして
"Lodernd"
die
Seele
emporhaltend.
共に
目指そう
あたし達と
Lass
uns
gemeinsam
zielen,
mit
uns
"メラメラ"
魂かざして
"Lodernd"
die
Seele
emporhaltend.
共に
つくろう
あたし達と
Lass
uns
gemeinsam
erschaffen,
mit
uns
"メラメラ"
魂かざして
"Lodernd"
die
Seele
emporhaltend.
共に
笑おう
あたし達と
Lass
uns
gemeinsam
lachen,
mit
uns
"メラメラ"
魂かざして
"Lodernd"
die
Seele
emporhaltend.
Three,
two,
one
GO!!!
Drei,
zwei,
eins
LOS!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 織田あすか, 藤田淳平
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.