Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SENSENFUKOKU
KRIEGSERKLÄRUNG
身体中がまるで心臓みたいになって
Mein
ganzer
Körper
ist
wie
ein
einziges
Herz
geworden,
煩いくらい熱を上げた
hat
eine
überwältigende
Hitze
entwickelt.
No
one
can
stop
me
Niemand
kann
mich
aufhalten.
奏でるほど溢れ止まらない激情が
Die
Leidenschaft,
die
überströmt
und
nicht
endet,
je
mehr
wir
spielen,
阻むもの全て燃やすよ
wird
alles
verbrennen,
was
uns
im
Weg
steht.
(Moving
on,
moving
on)
(Weiter,
weiter)
魂から振り絞ってく
Aus
tiefster
Seele
ringen
wir
es
hervor,
(Moving
on,
moving
on)
(Weiter,
weiter)
唯一無二の歌
unser
einzigartiges
Lied.
滾れ
赤く
吠えろ
真っ直ぐ
Koche
rot,
brülle
geradeheraus!
逃げも隠れもしない
Wir
werden
weder
fliehen
noch
uns
verstecken,
あたし達に二言はない
wir
stehen
zu
unserem
Wort!
宣戦布告Glowing
red
Kriegserklärung,
glühend
rot!
目指す場所は最高へ
Wir
streben
nach
dem
Höchsten.
誇りよ唸れ
最後には
辿り着くよ絶対
Stolz,
erhebe
deine
Stimme!
Am
Ende
werden
wir
es
absolut
erreichen.
お互いがお互いに
信じるこの色で
Mit
dieser
Farbe,
an
die
wir
gegenseitig
glauben,
染め上げてやる
一つ残らず
眩しく
werden
wir
alles
färben,
restlos,
blendend
hell.
(Wow,
wow,
wow,
wow,
wow)
(Wow,
wow,
wow,
wow,
wow)
Come
and
get
us,
now
Komm
und
hol
uns
jetzt,
wenn
du
dich
traust!
困難に触れても
傷一つ付かない
Selbst
wenn
wir
auf
Schwierigkeiten
stoßen,
nicht
ein
Kratzer
wird
uns
zieren,
この絆はいつも通りで
dieses
Band
ist
stark
wie
eh
und
je.
Do
you
understand?
Verstehst
du
das?
怒号と共に一層
指先は踊った
Mit
dem
Gebrüll
tanzten
unsere
Fingerspitzen
noch
wilder,
ありのままの気持ち乗せて
unsere
wahren
Gefühle
transportierend.
(Get
over,
get
over)
(Überwinde,
überwinde)
過去はあくまで
過去だから
Die
Vergangenheit
ist
und
bleibt
Vergangenheit,
(Get
over,
get
over)
(Überwinde,
überwinde)
今
無いものに縋んな
also
klammere
dich
nicht
an
das,
was
nicht
mehr
ist.
滾れ
赤く
吠えろ
真っ直ぐ
Koche
rot,
brülle
geradeheraus!
自分だけしか生み出せない
Einer
Zukunft,
die
nur
wir
erschaffen
können,
宣戦布告Glowing
red
Kriegserklärung,
glühend
rot!
あたし達は最高さ
Wir
sind
die
Allerbesten.
自負する想い
胸にある
とっくの昔から
Dieses
selbstbewusste
Gefühl
tragen
wir
in
unseren
Herzen,
schon
seit
Ewigkeiten.
真実だけ抱え
脇目も振らず
ただ
Nur
die
Wahrheit
umfassend,
ohne
uns
ablenken
zu
lassen,
einfach
輝いていよう
どんな時でも
werden
wir
strahlen,
jederzeit,
見惚れるほど
so
hell,
dass
du
geblendet
sein
wirst.
他人の言葉なんかに
心は左右されない
Von
den
Worten
anderer
lassen
sich
unsere
Herzen
nicht
beirren.
あの日決めた
この道筋で
Auf
diesem
Weg,
den
wir
an
jenem
Tag
gewählt
haben,
あたし達はこのまま
あたし達の音楽を
werden
wir
so,
wie
wir
sind,
unsere
Musik
ずっと
ずっと
共に
奏でるだけ
immer,
immer
gemeinsam
spielen,
das
ist
alles.
宣戦布告Glowing
red
Kriegserklärung,
glühend
rot!
目指す場所は最高へ
Wir
streben
nach
dem
Höchsten.
誇りよ唸れ
最後には
辿り着くよ絶対
Stolz,
erhebe
deine
Stimme!
Am
Ende
werden
wir
es
absolut
erreichen.
お互いがお互いに
信じるこの色で
Mit
dieser
Farbe,
an
die
wir
gegenseitig
glauben,
染め上げてやる
一つ残らず
眩しく
werden
wir
alles
färben,
restlos,
blendend
hell.
(Wow,
wow,
wow,
wow,
wow)
(Wow,
wow,
wow,
wow,
wow)
Come
and
get
us,
now
Komm
und
hol
uns
jetzt,
wenn
du
dich
traust!
Come
and
get
us,
now
Komm
und
hol
uns
jetzt,
wenn
du
dich
traust!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryota Tomaru, 織田あすか
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.