Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
変わることがとても怖かった
Ich
hatte
große
Angst,
mich
zu
verändern
今の幸せを失うかと怯えて
Ich
fürchtete
mich
davor,
mein
jetziges
Glück
zu
verlieren
立ち向かわないまま
ohne
mich
dem
zu
stellen
君の瞳を見ることが出来ず
konnte
dir
nicht
in
die
Augen
sehen
逃げるようにごまかしてしまう
und
täuschte
darüber
hinweg,
als
würde
ich
fliehen
今のままでいいんじゃないと
dachte
ich,
dass
es
so,
wie
es
ist,
in
Ordnung
sei
閉ざしてきた身体の奥へ
Tief
in
meinem
verschlossenen
Inneren
聞こえてきた音は
hörte
ich
einen
Klang
優しく君で溢れていた
er
war
sanft
und
überfließend
mit
dir
心が濁りを吐き出して
Mein
Herz
spuckte
die
Trübungen
aus
橙色に染まってく...
und
färbte
sich
orange...
大切なのは伝えることなんだって
Ich
erkannte,
dass
es
wichtig
ist,
es
auszudrücken
本当の声を届けたいんだ
Ich
möchte
meine
wahre
Stimme
zu
dir
bringen
素直に君へと
言葉で
ehrlich,
zu
dir,
mit
Worten
見守るなんて
ぬるいさ
Nur
zuzusehen
ist
zu
lasch
ぶつかり乗り越えた場所で
An
dem
Ort,
wo
wir
zusammenstießen
und
es
überwanden
想いが生まれた瞬間を
den
Moment,
als
die
Gefühle
entstanden
聞いてほしいよ
möchte
ich,
dass
du
ihn
hörst
形にすればいつも不安定
Wenn
ich
versuche,
ihm
Form
zu
geben,
ist
es
immer
instabil
半端な色で作り上げては
Ich
erschaffe
es
mit
unvollständigen
Farben
もどかしさで地団駄を踏む
und
stampfe
vor
Ungeduld
mit
den
Füßen
ふと見上げた茜色空
Plötzlich
blickte
ich
zum
purpurroten
Himmel
auf
瞼に伝わる痛みから
Durch
den
Schmerz,
der
sich
auf
meinen
Lidern
ausbreitete
あの日のこと
思い出せと
sagte
er
mir,
mich
an
jenen
Tag
zu
erinnern
気付けば当たり前のように
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
ganz
selbstverständlich
近くに君の笑顔があって
dass
dein
Lächeln
in
meiner
Nähe
war
手を引いてくれたね
Du
hast
meine
Hand
genommen,
nicht
wahr?
甘えや弱さもさらけ出した
Ich
habe
auch
meine
Anhänglichkeit
und
Schwäche
offenbart
背中を優しく包み
Du
hast
meinen
Rücken
sanft
umhüllt
信じてる絆の糸
強く結んで
und
den
Faden
unseres
Bandes,
an
das
ich
glaube,
fest
geknüpft
本気の姿
見せたいんだ
Ich
möchte
dir
meine
ernsthafte
Seite
zeigen
君がいたから歩んできた
Weil
du
da
warst,
bin
ich
diesen
Weg
gegangen
恐れより今
全力を
Jetzt,
statt
Furcht,
mit
aller
Kraft
もう迷わないよ
絶対に
Ich
werde
nicht
mehr
zögern,
absolut
nicht
逃げたりしないよ
必ず
Ich
werde
nicht
weglaufen,
ganz
sicher
抱きしめさせて
精一杯に
Lass
mich
dich
umarmen,
mit
aller
Kraft
あたしたちが変わらない証と
Den
Beweis
dafür,
dass
wir
uns
nicht
verändern
変われることの証を此処に
und
den
Beweis,
dass
wir
uns
verändern
können,
hier
足跡で描いた夢
Den
Traum,
den
wir
mit
unseren
Fußspuren
gezeichnet
haben
掲げ進んでゆく
halten
wir
hoch
und
schreiten
voran
本当の声を届けたいんだ
Ich
möchte
meine
wahre
Stimme
zu
dir
bringen
素直に君へと
言葉で
ehrlich,
zu
dir,
mit
Worten
見守るなんて
ぬるいさ
Nur
zuzusehen
ist
zu
lasch
ぶつかり乗り越えた場所で
An
dem
Ort,
wo
wir
zusammenstießen
und
es
überwanden
想いが生まれた瞬間を
den
Moment,
als
die
Gefühle
entstanden
聞いてほしいよ
möchte
ich,
dass
du
ihn
hörst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yan Qiao Xing Shi (elements Garden), Zhi Tian Asuka(elements Garden), 岩橋 星実(elements garden), 織田 あすか(elements garden)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.