Afterglow - Where Our Blue Is (Cover) - перевод текста песни на немецкий

Where Our Blue Is (Cover) - Afterglowперевод на немецкий




Where Our Blue Is (Cover)
Wo unser Blau ist (Cover)
どこまでも続くような青の季節は
Die blaue Jahreszeit scheint endlos weiterzugehen,
四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない
vor unseren vier Augen gibt es nichts, was uns den Weg versperrt.
アスファルト 蝉時雨を反射して
Asphalt reflektiert das Zirpen der Zikaden,
きみという沈黙が聞こえなくなる
und deine Stille wird unhörbar.
この日々が色褪せる
Auch wenn diese Tage verblassen,
僕と違うきみの匂いを知ってしまっても
und ich deinen Duft erkenne, der anders ist als meiner,
置き忘れてきた永遠の底に
am Grund der vergessenen Ewigkeit,
今でも青が棲んでいる
wohnt dort immer noch das Blau.
今でも青は澄んでいる
Immer noch ist das Blau so klar.
どんな祈りも言葉も
Obwohl wir mit Gebeten und Worten
近づけるのに 届かなかった
näher kommen konnten, erreichten wir dich nicht.
まるで 静かな恋のような
Wie eine stille Liebe,
頬を伝った夏のような色のなか
in der Farbe des Sommers, die über meine Wangen floss.
きみを呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる
Die Worte, die dich verfluchen, stecken mir tief im Hals.
「また会えるよね」 って 声にならない声
„Wir sehen uns wieder“, eine Stimme, die nicht hörbar wird.
昼下がり じめつく風の季節は
Am Nachmittag, in der Jahreszeit des feuchten Windes,
想い馳せる まだ何者でもなかった僕らの肖像
sinne ich dem Bildnis von uns nach, als wir noch niemand waren.
何もかも分かち合えたはずだった
Wir hätten alles miteinander teilen können,
あの日から少しずつ
doch seit jenem Tag
きみと違う僕という呪いが肥っていく
wächst der Fluch, dass ich anders bin als du, in mir heran.
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
(La-la-la-la)
きみの笑顔の奥の憂いを
Dass ich die Trauer hinter deinem Lächeln
見落としたこと 悔やみ尽くして
übersehen habe, bereue ich zutiefst.
(Wow-wow-wow-wow)
(Wow-wow-wow-wow)
(Wow-wow-wow-wow)
(Wow-wow-wow-wow)
徒花と咲いて散っていくきみに
Dir, der du wie eine vergebliche Blüte blühst und verwelkst,
さよなら
sage ich Lebwohl.
今でも青が棲んでいる
Immer noch wohnt das Blau dort.
今でも青は澄んでいる
Immer noch ist das Blau so klar.
どんな祈りも言葉も
Obwohl wir mit Gebeten und Worten
近づけるのに 届かなかった
näher kommen konnten, erreichten wir dich nicht.
まるで 静かな恋のような
Wie eine stille Liebe,
頬を伝った夏のような色のなか
in der Farbe des Sommers, die über meine Wangen floss.
きみを呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる
Die Worte, die dich verfluchen, stecken mir tief im Hals.
「また会えるよね」 って 声にならない声
„Wir sehen uns wieder“, eine Stimme, die nicht hörbar wird.
無限に膨張する銀河の星の粒のように
Wie die Sterne einer sich unendlich ausdehnenden Galaxie,
指の隙間を零れた
entglitten sie meinen Fingern.





Авторы: Tatsuya Kitani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.