Текст и перевод песни Afterhours - Il Paese E' Reale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Paese E' Reale
The Country Is Real
Dici
sempre
le
preghiere
You
always
say
your
prayers
Conti
sempre
fino
a
dieci
e
You
always
count
to
ten,
and
Preghi
ancora
che
You
still
pray
that
Non
tocchi
a
te
It
won't
be
your
turn
to
Piangi
fermo
in
tangenziale
You
cry
still
in
the
ring
road
Inseguivi
una
cazzata
You
were
chasing
after
some
bullshit
Era
splendida
e
dorata
It
was
splendid
and
golden
Fresca
e
avvelenata
Fresh
and
poisonous
Ma
il
paese
sa
affondare
But
the
country
knows
how
to
sink
Tutto
intorno
a
te
a
ballare
Everything
around
you
is
dancing
Bestemmiando
disprezzare
Cursing,
scorning
E
riderci
un
po'
su
And
laughing
about
it
a
little
E
tu
vuoi
far
qualcosa
che
serva
And
you
want
to
do
something
that
works
E
farlo
prima
che
il
tuo
amore
si
perda
And
do
it
before
your
love
is
lost
Non
ti
accorgi
che
se
lo
vuoi
tu
Don't
you
realize
that
if
you
want
it
Quel
che
valeva
poi
non
vale
più
What
was
worth
it
is
no
longer
worth
it
Se
ti
han
detto
resta
a
casa
If
they
told
you
to
stay
home
Vola
basso
non
scocciare
Fly
low,
don't
bother
Se
disprezzi
puoi
comprare
If
you
despise,
you
can
buy
Se
vale
tutto
niente
vale
If
everything
is
worth
it,
nothing
is
worth
it
Se
non
sai
più
se
sei
un
uomo
If
you
no
longer
know
if
you
are
a
man
Se
hai
paura
di
sbagliare
If
you
are
afraid
of
making
mistakes
Se
hai
solo
voglia
di
pensare
If
you
only
want
to
think
Che
fra
poco
è
primavera
That
spring
will
soon
be
here
Adesso
fa
qualcosa
che
serva
Now
do
something
that
works
Che
è
anche
per
te
se
il
tuo
paese
è
una
merda
It
is
also
for
you
if
your
country
is
shit
C'è
una
strada
in
mezzo
al
niente
There
is
a
road
in
the
middle
of
nowhere
Piena
e
vuota
della
gente
Full
and
empty
of
people
E
non
porta
fino
a
casa
And
it
doesn't
lead
home
Se
non
ci
vai
tu
Unless
you
go
there
Io
voglio
far
qualcosa
che
serva
I
want
to
do
something
that
works
Fammi
far
solo
una
cosa
che
serva
Just
let
me
do
one
thing
that
works
Dir
la
verità
è
un
atto
d'amore
Telling
the
truth
is
an
act
of
love
Fatto
per
la
nostra
rabbia
che
muore.)
-->
Made
for
our
anger
that
is
dying.)
-->
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Gabrielli, Giorgio Ciccarelli, Giorgio Prette, Manuel Agnelli, Roberto Dell'era, Rodrigo D'erasmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.