Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padania (versione acustica)
Padanien (Akustikversion)
Due
ciminiere
e
un
campo
di
neve
fradicia
Zwei
Schornsteine
und
ein
Feld
mit
matschigem
Schnee
Qui
è
dove
sono
nato
e
qui
morirò
Hier
bin
ich
geboren
und
hier
werde
ich
sterben
Se
un
sogno
si
attacca
come
una
colla
all'
anima
Wenn
ein
Traum
wie
Leim
an
der
Seele
klebt
Tutto
diventa
vero
tu
invece
no
Wird
alles
wahr,
du
aber
nicht
Ma
puoi
quasi
averlo
sai!
Aber
du
kannst
es
fast
haben,
weißt
du!
Puoi
quasi
averlo
sai!
Du
kannst
es
fast
haben,
weißt
du!
Tu
puoi
quasi
averlo
sai!
Du
kannst
es
fast
haben,
weißt
du!
E
non
ricordi
cos
è
che
vuoi
Und
du
erinnerst
dich
nicht,
was
es
ist,
das
du
willst
Ha
ancora
un
senso
battersi
contro
un
demone
Hat
es
noch
einen
Sinn,
gegen
einen
Dämon
zu
kämpfen
Quando
la
dittatura
è
dentro
te?
Wenn
die
Diktatur
in
dir
ist?
Lotti,
tradisci,
uccidi
per
cio
che
meriti
Du
kämpfst,
verrätst,
tötest
für
das,
was
du
verdienst
Fino
a
che
non
ricordi
più
che
cos'
è
Bis
du
dich
nicht
mehr
erinnerst,
was
es
ist
Puoi
quasi
averlo
sai!
Du
kannst
es
fast
haben,
weißt
du!
Puoi
quasi
averlo
sai!
Du
kannst
es
fast
haben,
weißt
du!
Tu
puoi
quasi
averlo
sai
Du
kannst
es
fast
haben,
weißt
du
E
non
ricordi
cos
è
che
vuoi
Und
du
erinnerst
dich
nicht,
was
es
ist,
das
du
willst
Fare
parte
di
un
amore
anche
se
è
finto
male
Teil
einer
Liebe
sein,
auch
wenn
sie
schlecht
gespielt
ist
Fare
parte
della
storia
anche
quella
più
crudele
Teil
der
Geschichte
sein,
auch
der
grausamsten
Liberarti
dalla
fede
e
cadere
finalmente
Dich
vom
Glauben
befreien
und
endlich
fallen
Tanto
è
furbo
più
di
noi
So
viel
schlauer
ist
es
als
wir
Questo
nulla
questo
niente
Dieses
Nichts,
dieses
Garnichts
Puoi
quasi
averlo
sai
Du
kannst
es
fast
haben,
weißt
du
Tu
puoi
quasi
averlo
sai
Du
kannst
es
fast
haben,
weißt
du
Tu
puoi
quasi
averlo
sai
Du
kannst
es
fast
haben,
weißt
du
E
non
ricordi
cos
è
che
vuoi
Und
du
erinnerst
dich
nicht,
was
es
ist,
das
du
willst
Non
ricordi
cos
è
che
vuoi!
Du
erinnerst
dich
nicht,
was
es
ist,
das
du
willst!
Se
un
sogno
si
attacca
come
una
colla
all'
anima
Wenn
ein
Traum
wie
Leim
an
der
Seele
klebt
Tutto
diventa
vero
Wird
alles
wahr
Tu
invece
no!
Du
aber
nicht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Padania
дата релиза
17-04-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.