Afu-Ra feat. Gentleman - Why Cry - перевод текста песни на немецкий

Why Cry - Afu-Ra перевод на немецкий




Why Cry
Warum weinst du
Tell me why, why you wanna cry?
Sag mir warum, warum willst du weinen?
Tell me why, why you wanna cry?
Sag mir warum, warum willst du weinen?
Tell me why, why you wanna cry?
Sag mir warum, warum willst du weinen?
Tell me why, why you wanna cry?
Sag mir warum, warum willst du weinen?
Nobody's crying on for justice
Niemand weint um Gerechtigkeit
And everyone is crying on for peace
Und jeder weint um Frieden
They can't hold us, they can't please
Sie können uns nicht halten, sie können uns nicht zufriedenstellen
A hungry man is an angry man and the war will never cease
Ein hungriger Mann ist ein wütender Mann und der Krieg wird niemals enden
Malicious soldier person make me hold them, oh, freeze
Bösartiger Soldatentyp bringt mich dazu, sie festzuhalten, oh, keine Bewegung!
Hey, you, Mr. Sky Man, mister, hold on, please
Hey, du, Mr. Obermotz, Mister, warte mal, bitte
Can you show some love and put your minds at ease?
Kannst du etwas Liebe zeigen und deinen Geist beruhigen?
I no bow down to them fame, like a piece, I can't contain
Ich verbeuge mich nicht vor ihrem Ruhm, wie ein Teil von mir, den ich nicht zügeln kann
And all you stand alone, in out the rain
Und du stehst ganz allein da, mal im Regen, mal draußen
All over the world, too much is too much
Überall auf der Welt, zu viel ist zu viel
And I done been all over the globe, aiyo, you know enough is enough
Und ich war schon überall auf dem Globus, aiyo, du weißt, genug ist genug
Many families going to bed without a decent meal in they table
Viele Familien gehen zu Bett, ohne eine anständige Mahlzeit auf dem Tisch
Babies crying with these soul of melodies
Babys weinen mit diesen Seelenmelodien
And they can't help themselves, they need the world to hear me
Und sie können sich nicht selbst helfen, sie brauchen die Welt, um mich zu hören
It's fucked up, the population's mind shackled up
Es ist beschissen, der Verstand der Bevölkerung ist gefesselt
By some are mesmerized by a fucking pimp cup
Manche sind hypnotisiert von einem verdammten Zuhälterbecher
With the zillionaire big time ballers
Mit den Zillionär-Großkotzen
Everywhere in the world, put five in the bum's cup
Überall auf der Welt, gib fünf in den Becher des Penners
And I ain't trynna scape goat the powers structure
Und ich versuche nicht, die Machtstruktur zum Sündenbock zu machen
'Cause the powers structure's, heading for destruction
Denn die Machtstruktur steuert auf Zerstörung zu
Matter of fact, yo, it was built on destruction
Tatsächlich, yo, sie wurde auf Zerstörung aufgebaut
I'm trynna look into the eyes of my brothers
Ich versuche, in die Augen meiner Brüder zu schauen
Each one, teach one, we are all brothers
Jeder lehrt einen, wir sind alle Brüder
Get ya weight up, the situation ain't going nowhere
Reiß dich zusammen, die Situation bewegt sich nicht vom Fleck
I can rhyme it til I'm blue in the face, so when the world cares
Ich kann es reimen, bis ich blau im Gesicht bin, also wann kümmert sich die Welt?
Tell me why, why you wanna cry?
Sag mir warum, warum willst du weinen?
Tell me why, why you wanna cry?
Sag mir warum, warum willst du weinen?
Tell me why, why you wanna cry?
Sag mir warum, warum willst du weinen?
Tell me why, why you wanna cry?
Sag mir warum, warum willst du weinen?
Every time you read all that
Jedes Mal, wenn du das alles liest
Everyday another innocent, end up dead
Jeden Tag stirbt ein weiterer Unschuldiger
More wickedness, to all of them, spread out dead
Mehr Bosheit, für sie alle, ausgebreitet tot
In the ghetto, youth will shine
Im Ghetto wird die Jugend strahlen
And I tell 'em them can't find no bread out there
Und ich sage ihnen, sie können da draußen kein Brot finden
People upset out there, well, I teach another gangsta
Die Leute sind da draußen aufgebracht, nun, ich lehre einen anderen Gangsta
Sure, we dead out there
Sicher, wir sind da draußen tot
'Cause things thema do, we should reject out there
Denn die Dinge, die sie tun, sollten wir da draußen ablehnen
But instead out there, nobody never fling a stone
Aber stattdessen da draußen, hat niemand je einen Stein geworfen
Now flat out, yet all dead
Jetzt flach auf dem Boden, doch alle tot
We praise a spiritual vibe, to bring a state of unity
Wir preisen eine spirituelle Schwingung, um einen Zustand der Einheit zu bringen
Master playa, haters out in the community
Meisterspieler, Hasser draußen in der Gemeinschaft
And global genocide's, Babylon's commodity
Und globaler Völkermord ist Babylons Ware
While selfishness, plays the mind of humanity
Während Selbstsucht den Verstand der Menschheit bespielt
With media and propaganda, causing insanity
Mit Medien und Propaganda, die Wahnsinn verursachen
And self indulgence tastes sweeter than candy
Und Genusssucht schmeckt süßer als Süßigkeiten
We got women, plus the men hypnotized by vanity
Wir haben Frauen, und auch die Männer, hypnotisiert von Eitelkeit
Understand, one race, one family
Versteh, eine Rasse, eine Familie
You wanna pretend, but you be tough
Du willst so tun als ob, aber du bist hart
Because the food that you eat, look like it not enough
Weil das Essen, das du isst, aussieht, als wäre es nicht genug
And you want to be real, but you got to be rough
Und du willst echt sein, aber du musst rau sein
And the whole town repent, for a basket from a fruit
Und die ganze Stadt bereut, für einen Korb voll Obst
Rappin' in boots but ya'll handcuffs
Rappen in Stiefeln, aber ihr alle in Handschellen
Working for this system, they got you by crutch
Arbeitest für dieses System, sie haben dich an der Krücke (im Griff)
And go in your cocoon and invite the rush
Und gehst in deinen Kokon und lädst den Rausch ein
Don't step on your toe when the hearing say hush
Tritt dir nicht auf den Zeh, wenn die Anhörung 'Pssst' sagt
Tell me why, why you wanna cry?
Sag mir warum, warum willst du weinen?
Tell me why, why you wanna cry?
Sag mir warum, warum willst du weinen?
Tell me why, why you wanna cry?
Sag mir warum, warum willst du weinen?
Tell me why, why you wanna cry?
Sag mir warum, warum willst du weinen?





Авторы: Otto Tilmann, Aaron Ocosice Phillip, Cristian Mercelo Bahamonde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.