Why Cry -
Afu-Ra
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
why,
why
you
wanna
cry?
Sag
mir
warum,
warum
willst
du
weinen?
Tell
me
why,
why
you
wanna
cry?
Sag
mir
warum,
warum
willst
du
weinen?
Tell
me
why,
why
you
wanna
cry?
Sag
mir
warum,
warum
willst
du
weinen?
Tell
me
why,
why
you
wanna
cry?
Sag
mir
warum,
warum
willst
du
weinen?
Nobody's
crying
on
for
justice
Niemand
weint
um
Gerechtigkeit
And
everyone
is
crying
on
for
peace
Und
jeder
weint
um
Frieden
They
can't
hold
us,
they
can't
please
Sie
können
uns
nicht
halten,
sie
können
uns
nicht
zufriedenstellen
A
hungry
man
is
an
angry
man
and
the
war
will
never
cease
Ein
hungriger
Mann
ist
ein
wütender
Mann
und
der
Krieg
wird
niemals
enden
Malicious
soldier
person
make
me
hold
them,
oh,
freeze
Bösartiger
Soldatentyp
bringt
mich
dazu,
sie
festzuhalten,
oh,
keine
Bewegung!
Hey,
you,
Mr.
Sky
Man,
mister,
hold
on,
please
Hey,
du,
Mr.
Obermotz,
Mister,
warte
mal,
bitte
Can
you
show
some
love
and
put
your
minds
at
ease?
Kannst
du
etwas
Liebe
zeigen
und
deinen
Geist
beruhigen?
I
no
bow
down
to
them
fame,
like
a
piece,
I
can't
contain
Ich
verbeuge
mich
nicht
vor
ihrem
Ruhm,
wie
ein
Teil
von
mir,
den
ich
nicht
zügeln
kann
And
all
you
stand
alone,
in
out
the
rain
Und
du
stehst
ganz
allein
da,
mal
im
Regen,
mal
draußen
All
over
the
world,
too
much
is
too
much
Überall
auf
der
Welt,
zu
viel
ist
zu
viel
And
I
done
been
all
over
the
globe,
aiyo,
you
know
enough
is
enough
Und
ich
war
schon
überall
auf
dem
Globus,
aiyo,
du
weißt,
genug
ist
genug
Many
families
going
to
bed
without
a
decent
meal
in
they
table
Viele
Familien
gehen
zu
Bett,
ohne
eine
anständige
Mahlzeit
auf
dem
Tisch
Babies
crying
with
these
soul
of
melodies
Babys
weinen
mit
diesen
Seelenmelodien
And
they
can't
help
themselves,
they
need
the
world
to
hear
me
Und
sie
können
sich
nicht
selbst
helfen,
sie
brauchen
die
Welt,
um
mich
zu
hören
It's
fucked
up,
the
population's
mind
shackled
up
Es
ist
beschissen,
der
Verstand
der
Bevölkerung
ist
gefesselt
By
some
are
mesmerized
by
a
fucking
pimp
cup
Manche
sind
hypnotisiert
von
einem
verdammten
Zuhälterbecher
With
the
zillionaire
big
time
ballers
Mit
den
Zillionär-Großkotzen
Everywhere
in
the
world,
put
five
in
the
bum's
cup
Überall
auf
der
Welt,
gib
fünf
in
den
Becher
des
Penners
And
I
ain't
trynna
scape
goat
the
powers
structure
Und
ich
versuche
nicht,
die
Machtstruktur
zum
Sündenbock
zu
machen
'Cause
the
powers
structure's,
heading
for
destruction
Denn
die
Machtstruktur
steuert
auf
Zerstörung
zu
Matter
of
fact,
yo,
it
was
built
on
destruction
Tatsächlich,
yo,
sie
wurde
auf
Zerstörung
aufgebaut
I'm
trynna
look
into
the
eyes
of
my
brothers
Ich
versuche,
in
die
Augen
meiner
Brüder
zu
schauen
Each
one,
teach
one,
we
are
all
brothers
Jeder
lehrt
einen,
wir
sind
alle
Brüder
Get
ya
weight
up,
the
situation
ain't
going
nowhere
Reiß
dich
zusammen,
die
Situation
bewegt
sich
nicht
vom
Fleck
I
can
rhyme
it
til
I'm
blue
in
the
face,
so
when
the
world
cares
Ich
kann
es
reimen,
bis
ich
blau
im
Gesicht
bin,
also
wann
kümmert
sich
die
Welt?
Tell
me
why,
why
you
wanna
cry?
Sag
mir
warum,
warum
willst
du
weinen?
Tell
me
why,
why
you
wanna
cry?
Sag
mir
warum,
warum
willst
du
weinen?
Tell
me
why,
why
you
wanna
cry?
Sag
mir
warum,
warum
willst
du
weinen?
Tell
me
why,
why
you
wanna
cry?
Sag
mir
warum,
warum
willst
du
weinen?
Every
time
you
read
all
that
Jedes
Mal,
wenn
du
das
alles
liest
Everyday
another
innocent,
end
up
dead
Jeden
Tag
stirbt
ein
weiterer
Unschuldiger
More
wickedness,
to
all
of
them,
spread
out
dead
Mehr
Bosheit,
für
sie
alle,
ausgebreitet
tot
In
the
ghetto,
youth
will
shine
Im
Ghetto
wird
die
Jugend
strahlen
And
I
tell
'em
them
can't
find
no
bread
out
there
Und
ich
sage
ihnen,
sie
können
da
draußen
kein
Brot
finden
People
upset
out
there,
well,
I
teach
another
gangsta
Die
Leute
sind
da
draußen
aufgebracht,
nun,
ich
lehre
einen
anderen
Gangsta
Sure,
we
dead
out
there
Sicher,
wir
sind
da
draußen
tot
'Cause
things
thema
do,
we
should
reject
out
there
Denn
die
Dinge,
die
sie
tun,
sollten
wir
da
draußen
ablehnen
But
instead
out
there,
nobody
never
fling
a
stone
Aber
stattdessen
da
draußen,
hat
niemand
je
einen
Stein
geworfen
Now
flat
out,
yet
all
dead
Jetzt
flach
auf
dem
Boden,
doch
alle
tot
We
praise
a
spiritual
vibe,
to
bring
a
state
of
unity
Wir
preisen
eine
spirituelle
Schwingung,
um
einen
Zustand
der
Einheit
zu
bringen
Master
playa,
haters
out
in
the
community
Meisterspieler,
Hasser
draußen
in
der
Gemeinschaft
And
global
genocide's,
Babylon's
commodity
Und
globaler
Völkermord
ist
Babylons
Ware
While
selfishness,
plays
the
mind
of
humanity
Während
Selbstsucht
den
Verstand
der
Menschheit
bespielt
With
media
and
propaganda,
causing
insanity
Mit
Medien
und
Propaganda,
die
Wahnsinn
verursachen
And
self
indulgence
tastes
sweeter
than
candy
Und
Genusssucht
schmeckt
süßer
als
Süßigkeiten
We
got
women,
plus
the
men
hypnotized
by
vanity
Wir
haben
Frauen,
und
auch
die
Männer,
hypnotisiert
von
Eitelkeit
Understand,
one
race,
one
family
Versteh,
eine
Rasse,
eine
Familie
You
wanna
pretend,
but
you
be
tough
Du
willst
so
tun
als
ob,
aber
du
bist
hart
Because
the
food
that
you
eat,
look
like
it
not
enough
Weil
das
Essen,
das
du
isst,
aussieht,
als
wäre
es
nicht
genug
And
you
want
to
be
real,
but
you
got
to
be
rough
Und
du
willst
echt
sein,
aber
du
musst
rau
sein
And
the
whole
town
repent,
for
a
basket
from
a
fruit
Und
die
ganze
Stadt
bereut,
für
einen
Korb
voll
Obst
Rappin'
in
boots
but
ya'll
handcuffs
Rappen
in
Stiefeln,
aber
ihr
alle
in
Handschellen
Working
for
this
system,
they
got
you
by
crutch
Arbeitest
für
dieses
System,
sie
haben
dich
an
der
Krücke
(im
Griff)
And
go
in
your
cocoon
and
invite
the
rush
Und
gehst
in
deinen
Kokon
und
lädst
den
Rausch
ein
Don't
step
on
your
toe
when
the
hearing
say
hush
Tritt
dir
nicht
auf
den
Zeh,
wenn
die
Anhörung
'Pssst'
sagt
Tell
me
why,
why
you
wanna
cry?
Sag
mir
warum,
warum
willst
du
weinen?
Tell
me
why,
why
you
wanna
cry?
Sag
mir
warum,
warum
willst
du
weinen?
Tell
me
why,
why
you
wanna
cry?
Sag
mir
warum,
warum
willst
du
weinen?
Tell
me
why,
why
you
wanna
cry?
Sag
mir
warum,
warum
willst
du
weinen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otto Tilmann, Aaron Ocosice Phillip, Cristian Mercelo Bahamonde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.