3500 - feat. Ezhel -
Aga B
,
Ezhel
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3500 - feat. Ezhel
3500 - feat. Ezhel
Ay,
ya,
ya,
ya
Ay,
ya,
ya,
ya
Na,
nı,
nı,
na,
na
Na,
ni,
ni,
na,
na
Yeah,
yeah,
ah
Yeah,
yeah,
ah
Kafam
iyi
kafam
yüksek
rakım
3500,
ah
Mein
Kopf
ist
gut,
mein
Kopf
ist
hoch,
Höhe
3500,
ah
Elde
rakım
aldım
sahnemden
3500,
ah
Mit
Rakı
in
der
Hand,
hab'
ich
von
meiner
Bühne
3500
bekommen,
ah
Çok
uğraştım
yandım
dostum
Hab'
mich
sehr
angestrengt,
bin
verbrannt,
mein
Freund
Düştüm
düştüm
kalktım,
ah
Bin
gefallen,
gefallen,
aufgestanden,
ah
3 günlük
adam
değilik
lan,
rüştüm
ispat
tatlım,
ey
Bin
kein
Mann
von
gestern,
lan,
hab
meine
Reife
bewiesen,
Süße,
ey
Piçi,
puştu,
götü,
yani
anlıy'cağın
piçi
Der
Mistkerl,
der
Wichser,
das
Arschloch,
also,
du
verstehst
schon,
der
Mistkerl
Söndürebilir
mi
sandın
ki
ateşi,
ah
Dachtest
du
etwa,
du
könntest
das
Feuer
löschen,
ah
Ateş
yanar
hâlâ
hâlâ,
anlat
Aga,
ya
Aga,
yeah
Das
Feuer
brennt
immer
noch,
immer
noch,
erzähl,
Aga,
ya
Aga,
yeah
Götün
başın
oynar
peşindeysen
3'ün
5'in,
ah
Dein
Arsch
wackelt,
wenn
du
hinter
3 oder
5 her
bist,
ah
3500
kere
dedim
hâlâ
düşün
taşın
(taşın)
Hab's
3500
Mal
gesagt,
denk
immer
noch
nach,
wäg'
ab
(wäg'
ab)
Düşün
hâlâ
hâlâ
hâlâ,
anlat
Aga,
Aga
Denk
nach,
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch,
erzähl
Aga,
Aga
Şahsıma
dair,
ah
hissikablelvukum
şu
Was
mich
betrifft,
ah,
meine
Vorahnung
ist
die
Benim
bile
duyunca
beynime
kan
oturdu
Selbst
mir
ist
das
Blut
in
den
Kopf
gestiegen,
als
ich
es
hörte
Pekişseydik
tam
olurduk
da,
neticesinde
üslûbum
duru
Hätten
wir
uns
gefestigt,
wär's
perfekt
gewesen,
aber
letztendlich
ist
mein
Stil
klar
"Bu
da
bi
pürüzse
bi'
küs
niye
emeğe
yatıp
durur"
"Wenn
das
auch
ein
Problem
ist,
warum
liegt
ein
Groll
auf
der
Mühe"
Demeye
yakın
durum
e
yine
uslu
durup
Kurz
davor,
das
zu
sagen,
e,
bleib
wieder
brav
Bi'
meseleye
dönmeden
bu
bulmak
orta
yolu
Bevor
das
zu
einer
Sache
wird,
den
Mittelweg
finden
Yoksa
bu
bi'
korkak
oyunu
keke
yine
de
bil
Sonst
ist
das
ein
Spiel
für
Feiglinge,
Keke,
aber
wisse
trotzdem
Teke
tekte
iyiysen
tek
hedefte
değilsin
demek
Wenn
du
im
Eins-gegen-Eins
gut
bist,
heißt
das
nicht,
dass
du
das
einzige
Ziel
bist
Hak
et
ister
hayat,
ceketin
cebinde
piizle
Das
Leben
verlangt,
dass
du
es
verdienst,
mit
Gras
in
der
Jackentasche
Atar
bayat
naralar
Schreit
er
abgedroschene
Parolen
Ben
de
tutup
tüm
mahalleye
paket
paket
derman
dağıtamam
Ich
kann
auch
nicht
hingehen
und
an
die
ganze
Nachbarschaft
Päckchenweise
Linderung
verteilen
Ya
doktor,
he
çok
doğru
bok
var
Ja
Doktor,
he,
sehr
richtig,
Scheiße
gibt's
Bedel
ödeyip
ödeyip
borçlan,
kime
sorsam
hep
aynı
dert
Zahlen,
zahlen
und
sich
verschulden,
wen
ich
auch
frage,
immer
dasselbe
Leid
Hiç
girmediği
bi'
bahisten
pay
ister
piç
Der
Mistkerl
will
einen
Anteil
an
einer
Sache,
in
die
er
nie
verwickelt
war
Mamafih
paha
biç,
daha
istemesiğim
kadar
fahiş,
neyse
kâfi
Nichtsdestotrotz,
schätz
den
Wert,
unverschämt
teuer,
so
viel
ich
auch
verlange,
naja,
genug
Kafam
iyi
kafam
yüksek
rakım
3500,
ah
Mein
Kopf
ist
gut,
mein
Kopf
ist
hoch,
Höhe
3500,
ah
Elde
rakım
aldım
sahnemden
3500,
ah
Mit
Rakı
in
der
Hand,
hab'
ich
von
meiner
Bühne
3500
bekommen,
ah
Çok
uğraştım
yandım
dostum
Hab'
mich
sehr
angestrengt,
bin
verbrannt,
mein
Freund
Düştüm
düştüm
kalktım,
ah
Bin
gefallen,
gefallen,
aufgestanden,
ah
3 günlük
adam
değilik
lan,
rüştüm
ispat
tatlım,
ey
Bin
kein
Mann
von
gestern,
lan,
hab
meine
Reife
bewiesen,
Süße,
ey
Piçi,
puştu,
götü,
yani
anlıy'cağın
piçi
Der
Mistkerl,
der
Wichser,
das
Arschloch,
also,
du
verstehst
schon,
der
Mistkerl
Söndürebilir
mi
sandın
ki
ateşi,
ah
Dachtest
du
etwa,
du
könntest
das
Feuer
löschen,
ah
Ateş
yanar
hâlâ
hâlâ,
anlat
Aga,
ya
Aga,
yeah
Das
Feuer
brennt
immer
noch,
immer
noch,
erzähl,
Aga,
ya
Aga,
yeah
Götün
başın
oynar
peşindeysen
3'ün
5'in,
ah
Dein
Arsch
wackelt,
wenn
du
hinter
3 oder
5 her
bist,
ah
3500
kere
dedim
hâlâ
düşün
taşın
(taşın)
Hab's
3500
Mal
gesagt,
denk
immer
noch
nach,
wäg'
ab
(wäg'
ab)
Düşün
hâlâ
hâlâ
hâlâ,
anlat
Aga,
Aga
Denk
nach,
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch,
erzähl
Aga,
Aga
O
zaman
ne
ki
layığım?
la
piç
bi'
dahakine
daha
da
paha
biç
Was
steht
mir
dann
zu?
La
Piç,
nächstes
Mal
schätz
den
Preis
noch
höher
Bu
bi'
bakıma
adil
ki
ekibimin
her
işine
karakteri
dahil
Das
ist
gewissermaßen
fair,
denn
der
Charakter
ist
in
jede
Arbeit
meines
Teams
eingeschlossen
Bana
hak
dedi
Kâmil
en'am'ı
yani
tabirle
en
el-hak
tabii
yani
Kâmil
nannte
es
mein
Recht,
en'am'ı,
also
sinngemäß
am
richtigsten,
natürlich
also
Bu
bi'
plaktan
ilham
rap
müzikse
manidardır
fail,
ah
Wenn
dies
Inspiration
von
einer
Platte
ist,
Rap-Musik,
dann
ist
der
Täter
bedeutungsvoll,
ah
Zehirledi
lirik
bizi,
ah,
yedik
beyinlerimizi
çiğ
çiğ
Die
Lyrik
hat
uns
vergiftet,
ah,
wir
haben
unsere
Gehirne
roh
gefressen
Bu
hiç
etik
de
değil,
para
çekiçse
çiviyi,
çivi
söker
eğilme
beyin,
ah
Das
ist
überhaupt
nicht
ethisch,
wenn
Geld
der
Hammer
ist
für
den
Nagel,
zieht
der
Nagel
den
Nagel
raus,
beug
dich
nicht,
Gehirn,
ah
Bu
demek
değil
ki
delirme,
delir
esefle
değil
Das
heißt
nicht,
dreh
nicht
durch,
dreh
durch,
aber
nicht
mit
Bedauern
Aga
şerefle
kabul,
yeri
gelir
çekilirim
kabuğuma
da,
ah
Aga,
mit
Ehre
angenommen,
wenn
es
sein
muss,
ziehe
ich
mich
auch
in
mein
Schneckenhaus
zurück,
ah
Bi'
yolunu
bulup
yine
beni
bulur
haset
ve
çamur
Aber
Neid
und
Schlamm
finden
einen
Weg
und
finden
mich
wieder
Der
"Ya
pes
et,
ya
boğul."
bana
Sagen
"Entweder
gib
auf
oder
ertrinke."
zu
mir
Ama
aga
tabii
bildiğini
kasetten
okur
Aber
Aga
liest
natürlich
das,
was
er
weiß,
von
der
Kassette
ab
E
nasip
be
moruk
Eh,
Schicksal,
Alter
Bu
bi'
pesif
rekoru
Das
ist
ein
passiver
Rekord
Bu
asit
bi'
piyesin
basit
dekoru
Das
ist
die
simple
Dekoration
eines
ätzenden
Stücks
Yani,
ha
siktirin
lan
Also,
verpisst
euch,
lan
Kafam
iyi
kafam
yüksek
rakım
3500,
ah
Mein
Kopf
ist
gut,
mein
Kopf
ist
hoch,
Höhe
3500,
ah
Elde
rakım
aldım
sahnemden
3500,
ah
Mit
Rakı
in
der
Hand,
hab'
ich
von
meiner
Bühne
3500
bekommen,
ah
Çok
uğraştım
yandım
dostum
Hab'
mich
sehr
angestrengt,
bin
verbrannt,
mein
Freund
Düştüm
düştüm
kalktım,
ah
Bin
gefallen,
gefallen,
aufgestanden,
ah
3 günlük
adam
değilik
lan,
rüştüm
ispat
tatlım,
ey
Bin
kein
Mann
von
gestern,
lan,
hab
meine
Reife
bewiesen,
Süße,
ey
Piçi,
puştu,
götü,
yani
anlıy'cağın
piçi
Der
Mistkerl,
der
Wichser,
das
Arschloch,
also,
du
verstehst
schon,
der
Mistkerl
Söndürebilir
mi
sandın
ki
ateşi,
ah
Dachtest
du
etwa,
du
könntest
das
Feuer
löschen,
ah
Ateş
yanar
hâlâ
hâlâ,
anlat
Aga,
ya
Aga,
yeah
Das
Feuer
brennt
immer
noch,
immer
noch,
erzähl,
Aga,
ya
Aga,
yeah
Götün
başın
oynar
peşindeysen
3'ün
5'in,
ah
Dein
Arsch
wackelt,
wenn
du
hinter
3 oder
5 her
bist,
ah
3500
kere
dedim
hâlâ
düşün
taşın
(taşın)
Hab's
3500
Mal
gesagt,
denk
immer
noch
nach,
wäg'
ab
(wäg'
ab)
Düşün
hâlâ
hâlâ
hâlâ,
anlat
Aga,
Aga,
Aga
Denk
nach,
immer
noch,
immer
noch,
immer
noch,
erzähl
Aga,
Aga,
Aga
Aga,
Aga,
Aga,
Aga,
Aga,
Aga,
Aga,
Aga
Aga,
Aga,
Aga,
Aga,
Aga,
Aga,
Aga,
Aga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MUAF
дата релиза
15-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.