Текст и перевод песни Aga B feat. Kamufle - Sırıtcaklar, Sırıt - feat. Kamufle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sırıtcaklar, Sırıt - feat. Kamufle
Grin, They Will Grin - feat. Kamufle
Keke,
keke
naber,
başkentim
nasıl?
Hi
there,
Hi
There,
how's
my
capital?
Ey,
neyi
nasıl
keke,
ey,
neyi
nasıl?
Hey,
how's
what
hi
there,
hey,
how's
what?
Keke,
keke
boşver
çek
bi'
duble
rakı
Hi
there,
Hi
there
never
mind
pour
me
a
double
shot
of
raki
Peki
neyin
şerefine
keke,
neyin
şerefine
ey?
For
what
occasion
hi
there,
for
what
occasion
hey?
Keke,
keke
naber,
başkentim
nasıl?
Hi
there,
Hi
there,
how's
my
capital?
Ey,
neyi
nasıl
keke,
ey,
neyi
nasıl?
Hey,
how's
what
hi
there,
hey,
how's
what?
Keke,
keke
boşver
çek
bi'
duble
rakı
Hi
there,
Hi
there
never
mind
pour
me
a
double
shot
of
raki
Peki
neyin
şerefine
keke,
neyin
şerefine
ey?
For
what
occasion
hi
there,
for
what
occasion
hey?
Mesaimin
sonu
gözlerimin
feri
kara
End
of
my
shift
my
eyes
are
pitch
black
Kamuf
fakir
fukaranın
göz
bebeğidir
aga
Kamuf
the
poor
and
needy
are
the
apple
of
my
eye
baby
Bu
ahir
zaman
neden
tutar
kıyamete
kafa
Why
does
this
apocalypse
rage
towards
doomsday
in
these
end
times
Debelenmekten
katur
kutur
kaburgalar
bu
ara
My
ribs
are
shaking
from
all
this
struggling
lately
Karaman'dan
koyunları
otlatıyoz
ince
We
graze
sheep
from
Karaman
subtly
Dede
sepet
altı
maruk
çeker
mahalleli
yekte
Grandpa
plays
with
the
basket
maruk
neighborhood
unite
Yekte
yavrum
yekte
nörüyosun
keke
Unite
my
boy
unite
why
are
you
whining
hi
there
Bu
iş
memlekete
fazla
kaçar
sindirerek
dinle
This
job
is
excessive
for
the
country
listen
while
digesting
Kesenin
ağzı
dikiş
tutmuş
içi
boş
bi'
vatka
The
mouth
of
my
purse
is
sewn
shut
its
contents
an
empty
wadding
Bize
sakın
saçma
sapan
espriler
yapma
Don't
you
dare
make
absurd
jokes
to
us
Çivi
çaktım
bu
dünyaya
öyle
kolay
ölmem
ben
I
hammered
a
nail
into
this
world
I
won't
die
that
easily
Sipaliden
nasiplenmek
kısmet
olmadıkça
Unless
I
get
a
taste
of
wealth
Akıl
fikir
tartışılır
yoktur
kural
mural
Common
sense
is
questionable
there
are
no
rules
or
murals
Bize
kör
gözümüz
ışık
saçsa
cefasını
sunar
Even
if
our
blind
eye
shines
a
light
it
presents
its
suffering
Ey
İstanbul,
Ankara
bizim
başımız
duman
Oh
Istanbul,
Ankara
our
heads
are
hazy
Ulan
özgürlükse
koktu
burnumuzda
buram
buram
Man
if
its
freedom
it
smells
putrid
through
our
noses
strongly
Keke,
keke
naber,
başkentim
nasıl?
Hi
there,
Hi
there,
how's
my
capital?
Ey,
neyi
nasıl
keke,
ey,
neyi
nasıl?
Hey,
how's
what
hi
there,
hey,
how's
what?
Keke,
keke
boşver
çek
bi'
duble
rakı
Hi
there,
Hi
there
never
mind
pour
me
a
double
shot
of
raki
Peki
neyin
şerefine
keke,
neyin
şerefine
ey?
For
what
occasion
hi
there,
for
what
occasion
hey?
Keke,
keke
naber,
başkentim
nasıl?
Hi
there,
Hi
there,
how's
my
capital?
Ey,
neyi
nasıl
keke,
ey,
neyi
nasıl?
Hey,
how's
what
hi
there,
hey,
how's
what?
Keke,
keke
boşver
çek
bi'
duble
rakı
Hi
there,
Hi
there
never
mind
pour
me
a
double
shot
of
raki
Peki
neyin
şerefine
keke,
neyin
şerefine
ey?
For
what
occasion
hi
there,
for
what
occasion
hey?
Bu
bi'
paradoks,
kabulüm
ama
daha
en
düşük
dozda
henüz
This
is
a
paradox,
I
admit
but
still
in
its
lowest
dose
Hem
zerdüşt
hem
ekol,
hem
sert
düşünce
tek
doğruyken
Both
Zarathustra
and
school,
both
stubborn
thinking
is
the
only
truth
Dediğin
dediğime
eko,
elli
kere
dedik
ya
net
ol
Your
echo
repeats
what
I
said,
we've
said
it
fifty
times
already
be
clear
Yek
koşan
atın
çiftesi
pek
olur
keke,
ey
dediğim
dedik
ve
gerisi
keko
The
kick
of
a
horse
that
sprints
alone
is
severe
hi
there,
hey
I
said
what
I
said
and
the
rest
are
suckers
Bu
da
demek
ki
konu
şüphe
ve
pek
çoğu
da
pek
o
taraftan
değil
This
means
that
the
issue
is
doubt
and
most
of
them
are
not
from
that
side
Der
ne
koş
ne
dur,
pek
hoş
bi'
durum
değil
bu,
muhtemel
Says
don't
run
don't
stop,
this
is
not
a
very
pleasant
situation,
likely
Ki
bittabi
siz
de
muteber
bi'
bireysiniz
As
of
course
you
are
also
a
reliable
individual
De
derdim
sade
bi'
uhdeden
temelde-ki
sorun
da
bu
zaten
genelde
My
issue
is
simply
a
simple
task
fundamentally-and
that's
the
problem
in
general
Delirdik
iyice,
belirdik
arşta
alın
rövanşta
We've
gone
mad
for
good,
we've
appeared
on
heaven
get
your
revenge
Lakırdı
iyiden
iyiye
revaçta,
da
bil
ki
ben
asla
Chitchat
is
getting
popular,
but
know
that
I
never
Deme
kıyaslarlar
her
fırsatta
Saying
they
are
being
compared
every
chance
they
get
Dersin
çığırtkanca
fıtrattan
sonra
izle
You
say
boisterously
after
the
nature
watch
Sırıtcaklar,
sırıt
sen
de
ekşi
ekşi
gülümse,
ey
Grin,
they
will
grin
you
also
smile
sourly,
hey
Öngörün
yönün
olsun
dünün
dönümse
Let
your
foresight
be
your
direction
yesterday's
turning
point
Sönük
mum
duvara
sırtın
dönük
dur
Dim
candle
back
turned
to
the
wall
Bölük
pörçük
pasta,
kendi
payını
bölüp
göm,
ölüp
bul
Divided
cake,
divide
your
own
share
and
bury
it,
die
and
find
Sırıtcaklar,
sırıt
sen
de
ekşi
ekşi
gülümse
Grin,
they
will
grin
you
also
smile
sourly
Öngörün
yönün
olsun
dünün
dönümse
Let
your
foresight
be
your
direction
yesterday's
turning
point
Sönük
mum
duvara
sırtın
dönük
dur
Dim
candle
back
turned
to
the
wall
Bölük
pörçük
pasta,
kendi
payını
bölüp
göm,
ölüp
bul
Divided
cake,
divide
your
own
share
and
bury
it,
die
and
find
Sırıtcaklar,
sırıt
sen
de
ekşi
ekşi
gülümse
Grin,
they
will
grin
you
also
smile
sourly
Öngörün
yönün
olsun
dünün
dönümse
Let
your
foresight
be
your
direction
yesterday's
turning
point
Sönük
mum
duvara
sırtın
dönük
dur
Dim
candle
back
turned
to
the
wall
Bölük
pörçük
pasta,
kendi
payını
bölüp
göm,
ölüp
bul
Divided
cake,
divide
your
own
share
and
bury
it,
die
and
find
Keke,
keke
naber,
başkentim
nasıl?
Hi
there,
Hi
there,
how's
my
capital?
Ey,
neyi
nasıl
keke,
ey,
neyi
nasıl?
Hey,
how's
what
hi
there,
hey,
how's
what?
Keke,
keke
boşver
çek
bi'
duble
rakı
Hi
there,
Hi
there
never
mind
pour
me
a
double
shot
of
raki
Peki
neyin
şerefine
keke,
neyin
şerefine
ey?
For
what
occasion
hi
there,
for
what
occasion
hey?
Keke,
keke
naber,
başkentim
nasıl?
Hi
there,
Hi
there,
how's
my
capital?
Ey,
neyi
nasıl
keke,
ey,
neyi
nasıl?
Hey,
how's
what
hi
there,
hey,
how's
what?
Keke,
keke
boşver
çek
bi'
duble
rakı
Hi
there,
Hi
there
never
mind
pour
me
a
double
shot
of
raki
Peki
neyin
şerefine
keke,
neyin
şerefine
ey?
For
what
occasion
hi
there,
for
what
occasion
hey?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MUAF
дата релиза
15-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.