Текст и перевод песни Aga B feat. Kamufle - Sırıtcaklar, Sırıt - feat. Kamufle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sırıtcaklar, Sırıt - feat. Kamufle
Улыбнутся, Улыбнись - feat. Kamufle
Keke,
keke
naber,
başkentim
nasıl?
Братан,
братан,
как
дела,
как
моя
столица?
Ey,
neyi
nasıl
keke,
ey,
neyi
nasıl?
Эй,
что
как,
братан,
эй,
что
как?
Keke,
keke
boşver
çek
bi'
duble
rakı
Братан,
братан,
забей,
выпей
двойную
ракию.
Peki
neyin
şerefine
keke,
neyin
şerefine
ey?
А
по
какому
поводу,
братан,
по
какому
поводу,
эй?
Keke,
keke
naber,
başkentim
nasıl?
Братан,
братан,
как
дела,
как
моя
столица?
Ey,
neyi
nasıl
keke,
ey,
neyi
nasıl?
Эй,
что
как,
братан,
эй,
что
как?
Keke,
keke
boşver
çek
bi'
duble
rakı
Братан,
братан,
забей,
выпей
двойную
ракию.
Peki
neyin
şerefine
keke,
neyin
şerefine
ey?
А
по
какому
поводу,
братан,
по
какому
поводу,
эй?
Mesaimin
sonu
gözlerimin
feri
kara
Конец
рабочего
дня,
в
глазах
моих
мрак.
Kamuf
fakir
fukaranın
göz
bebeğidir
aga
Kamuf
- зрачок
бедняков,
братан.
Bu
ahir
zaman
neden
tutar
kıyamete
kafa
В
это
последнее
время,
почему
все
думают
о
конце
света?
Debelenmekten
katur
kutur
kaburgalar
bu
ara
От
суеты
скрипят
мои
ребра
в
последнее
время.
Karaman'dan
koyunları
otlatıyoz
ince
Из
Карамана
овец
пасем
не
спеша.
Dede
sepet
altı
maruk
çeker
mahalleli
yekte
Дед
тайком
курит
травку,
район
в
восторге.
Yekte
yavrum
yekte
nörüyosun
keke
В
восторге,
детка,
в
восторге,
чего
нервничаешь,
братан?
Bu
iş
memlekete
fazla
kaçar
sindirerek
dinle
Эта
работа
слишком
тяжела
для
страны,
переваривай
это
медленно.
Kesenin
ağzı
dikiş
tutmuş
içi
boş
bi'
vatka
Горловина
кошелька
зашита,
внутри
пустая
вата.
Bize
sakın
saçma
sapan
espriler
yapma
Не
шути
со
мной
глупыми
шутками.
Çivi
çaktım
bu
dünyaya
öyle
kolay
ölmem
ben
Я
вбил
гвоздь
в
этот
мир,
так
просто
не
умру.
Sipaliden
nasiplenmek
kısmet
olmadıkça
Пока
не
суждено
вкусить
счастья.
Akıl
fikir
tartışılır
yoktur
kural
mural
Разум
и
идеи
обсуждаются,
нет
правил.
Bize
kör
gözümüz
ışık
saçsa
cefasını
sunar
Даже
если
нам,
слепым,
светят,
мы
страдаем.
Ey
İstanbul,
Ankara
bizim
başımız
duman
Эй,
Стамбул,
Анкара,
у
нас
голова
кругом.
Ulan
özgürlükse
koktu
burnumuzda
buram
buram
Блин,
если
это
свобода,
то
она
воняет
у
нас
под
носом.
Keke,
keke
naber,
başkentim
nasıl?
Братан,
братан,
как
дела,
как
моя
столица?
Ey,
neyi
nasıl
keke,
ey,
neyi
nasıl?
Эй,
что
как,
братан,
эй,
что
как?
Keke,
keke
boşver
çek
bi'
duble
rakı
Братан,
братан,
забей,
выпей
двойную
ракию.
Peki
neyin
şerefine
keke,
neyin
şerefine
ey?
А
по
какому
поводу,
братан,
по
какому
поводу,
эй?
Keke,
keke
naber,
başkentim
nasıl?
Братан,
братан,
как
дела,
как
моя
столица?
Ey,
neyi
nasıl
keke,
ey,
neyi
nasıl?
Эй,
что
как,
братан,
эй,
что
как?
Keke,
keke
boşver
çek
bi'
duble
rakı
Братан,
братан,
забей,
выпей
двойную
ракию.
Peki
neyin
şerefine
keke,
neyin
şerefine
ey?
А
по
какому
поводу,
братан,
по
какому
поводу,
эй?
Bu
bi'
paradoks,
kabulüm
ama
daha
en
düşük
dozda
henüz
Это
парадокс,
я
принимаю,
но
пока
еще
в
самой
низкой
дозе.
Hem
zerdüşt
hem
ekol,
hem
sert
düşünce
tek
doğruyken
И
Заратустра,
и
школа,
и
жесткая
мысль,
когда
есть
одна
истина.
Dediğin
dediğime
eko,
elli
kere
dedik
ya
net
ol
Твои
слова
- эхо
моих
слов,
мы
же
говорили
пятьдесят
раз,
будь
ясен.
Yek
koşan
atın
çiftesi
pek
olur
keke,
ey
dediğim
dedik
ve
gerisi
keko
Лошадь,
бегущая
в
одиночку,
часто
побеждает,
братан,
эй,
что
сказал,
то
сказал,
а
остальное
- болтовня.
Bu
da
demek
ki
konu
şüphe
ve
pek
çoğu
da
pek
o
taraftan
değil
Это
значит,
что
вопрос
в
сомнении,
и
многие
не
с
той
стороны.
Der
ne
koş
ne
dur,
pek
hoş
bi'
durum
değil
bu,
muhtemel
Говорят,
ни
беги,
ни
стой,
это
не
очень
хорошая
ситуация,
вероятно.
Ki
bittabi
siz
de
muteber
bi'
bireysiniz
Конечно,
вы
тоже
уважаемый
человек.
De
derdim
sade
bi'
uhdeden
temelde-ki
sorun
da
bu
zaten
genelde
Но
моя
проблема
в
простом
обещании,
в
основе
- проблема
в
этом,
как
правило.
Delirdik
iyice,
belirdik
arşta
alın
rövanşta
Мы
совсем
сошли
с
ума,
появились
на
небесах,
возьми
реванш.
Lakırdı
iyiden
iyiye
revaçta,
da
bil
ki
ben
asla
Слово
за
слово,
хорошо
идет,
но
знай,
я
никогда.
Deme
kıyaslarlar
her
fırsatta
Не
говори,
сравнивают
при
каждом
удобном
случае.
Dersin
çığırtkanca
fıtrattan
sonra
izle
Скажешь,
как
глашатай,
после
природы,
смотри.
Sırıtcaklar,
sırıt
sen
de
ekşi
ekşi
gülümse,
ey
Будут
ухмыляться,
ухмыляйся
и
ты,
кисло
улыбнись,
эй.
Öngörün
yönün
olsun
dünün
dönümse
Пусть
будет
предвидение,
пусть
будет
направление,
если
вчерашний
день
- поворотный.
Sönük
mum
duvara
sırtın
dönük
dur
Тусклый
свет
свечи,
спиной
к
стене
стой.
Bölük
pörçük
pasta,
kendi
payını
bölüp
göm,
ölüp
bul
Разломанный
торт,
свою
долю
отдели
и
закопай,
умри
и
найди.
Sırıtcaklar,
sırıt
sen
de
ekşi
ekşi
gülümse
Будут
ухмыляться,
ухмыляйся
и
ты,
кисло
улыбнись.
Öngörün
yönün
olsun
dünün
dönümse
Пусть
будет
предвидение,
пусть
будет
направление,
если
вчерашний
день
- поворотный.
Sönük
mum
duvara
sırtın
dönük
dur
Тусклый
свет
свечи,
спиной
к
стене
стой.
Bölük
pörçük
pasta,
kendi
payını
bölüp
göm,
ölüp
bul
Разломанный
торт,
свою
долю
отдели
и
закопай,
умри
и
найди.
Sırıtcaklar,
sırıt
sen
de
ekşi
ekşi
gülümse
Будут
ухмыляться,
ухмыляйся
и
ты,
кисло
улыбнись.
Öngörün
yönün
olsun
dünün
dönümse
Пусть
будет
предвидение,
пусть
будет
направление,
если
вчерашний
день
- поворотный.
Sönük
mum
duvara
sırtın
dönük
dur
Тусклый
свет
свечи,
спиной
к
стене
стой.
Bölük
pörçük
pasta,
kendi
payını
bölüp
göm,
ölüp
bul
Разломанный
торт,
свою
долю
отдели
и
закопай,
умри
и
найди.
Keke,
keke
naber,
başkentim
nasıl?
Братан,
братан,
как
дела,
как
моя
столица?
Ey,
neyi
nasıl
keke,
ey,
neyi
nasıl?
Эй,
что
как,
братан,
эй,
что
как?
Keke,
keke
boşver
çek
bi'
duble
rakı
Братан,
братан,
забей,
выпей
двойную
ракию.
Peki
neyin
şerefine
keke,
neyin
şerefine
ey?
А
по
какому
поводу,
братан,
по
какому
поводу,
эй?
Keke,
keke
naber,
başkentim
nasıl?
Братан,
братан,
как
дела,
как
моя
столица?
Ey,
neyi
nasıl
keke,
ey,
neyi
nasıl?
Эй,
что
как,
братан,
эй,
что
как?
Keke,
keke
boşver
çek
bi'
duble
rakı
Братан,
братан,
забей,
выпей
двойную
ракию.
Peki
neyin
şerefine
keke,
neyin
şerefine
ey?
А
по
какому
поводу,
братан,
по
какому
поводу,
эй?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MUAF
дата релиза
15-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.