Текст и перевод песни Aga B - Bis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayalimiz
değil
moruk
It's
not
a
dream,
man
Para
dolu
kara
kutu
bas
git
A
black
box
full
of
money,
just
take
it
and
go
Tek
isteğim,
dinleyip
deyin
My
only
wish
is
for
you
to
listen
and
say
"Aga
hassiktir!
Bu
ne?
Bu
bir
klasik"
"Damn
Aga!
What
is
this?
This
is
a
classic"
Basitçe,
sen
Kaniş,
Aga
B
anadolu
Mastiff
Simply
put,
you're
a
poodle,
Aga
B
is
an
Anatolian
Mastiff
Ve
senin
gibi
kaç
cins
daha
telef
And
how
many
more
breeds
like
you
are
useless?
Ağzımı
açmayım
daha,
neyse
I
won't
open
my
mouth
anymore,
anyway
Kafamdaki
taç
değil
bere
It's
not
a
crown
on
my
head,
it's
a
cap
Yine
de
sevmedinse
peşine
Munchies
If
you
still
don't
like
it,
go
for
Munchies
Dene
ya
da
zıkkımın
peki
Try
it
or
what
the
hell
Neyin
peşindesin
rezil?
Ne
ki
hevesin?
What
are
you
after,
you
wretch?
What's
your
desire?
Yediğimi
gevişlesin
yesin
nasıl
her
iştesin
ezik
Let
her
ruminate
what
I
eat,
how
are
you
at
every
job,
loser?
Yetişti
beleşçi
bir
nesil
A
generation
of
freeloaders
has
grown
Hepsi
senin
eserin
enbesil
It's
all
your
work,
you
fool
Biz
de
neferiz
hepimiz
We
are
all
soldiers
Bol
kota
palaska
Plenty
of
quota
rug
Kara-kızıl
maske
ve
kamuflaj
parka
Black
and
red
mask
and
camouflage
parka
Tak
puşi
başa
Put
the
bullet
in
the
head
Peki
kaç
kişi
paşam
ekip?
Az
lak
lak,
çok
iş
So
how
many
people
are
in
my
team?
A
little
talk,
a
lot
of
work
Kafa
patlattıkça
gelişir
The
more
we
blow
our
heads
off,
the
more
we
develop
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Biz
bir
sikime
layık,
yo
man
We
are
worth
a
damn,
no
man
Bir
sikime
layık
değiliz
biz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
biz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
biz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
biz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık,
yo
man
We
are
worth
a
damn,
no
man
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Biz
bir
sikime
layık
değiliz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Biz
bir
sikime
layık
değiliz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Biz
bir
sikime
layık
değiliz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Biz
bir
sikime
layık,
yo
man
We
are
worth
a
damn,
no
man
Kumar
bu
cürüm
This
is
a
gamble,
this
is
a
crime
Dumanla
ciğer
çürütür
The
smoke
rots
the
lungs
Diğer
türlü
ömürden
götürür
Otherwise,
it
takes
away
from
life
Ya
ondan
ötürü
tüttürür
dünya
düttürü,
lavuk
bir
sürü
That's
why
the
world
smokes,
dude,
a
lot
Biz
de
iz
sürüp
sanki
kurt
sürüsü
gibi
sizse
diş
perisi
We're
following
the
trail
as
if
we're
a
pack
of
wolves,
you're
the
tooth
fairy
Yani
iş
gibisiniz
abisi
pişmek
için
daha
besili
(Daha
besili)
I
mean,
you're
like
business,
bro,
fatter
to
cook
(Fatter)
Daha
neresini,
daha
nasıl
anlatayım
ki
"sağ
ol"
desin
hani
Where
else,
how
else
can
I
tell
you
to
say
"thank
you"
Sonuçta
bir
fanusun
içi
After
all,
it's
inside
a
bell
jar
Biz
en
derini
seçip
We
chose
the
deepest
En
derinin
en
tepesinden
raptik
ey
taktik
yok,
teknik
bu
We
rapped
from
the
very
top
of
the
deepest,
hey
no
tactics,
this
is
technique
Ektik
tohum
We
planted
the
seed
Müebbet
firari
hepsi
de
yine
de
nöbette
çoğu
Most
of
them
are
still
on
the
run,
but
still
in
custody
Didin
didin
dur
Stop,
stop,
stop
Ne
bilip
ne
bilmediğinse
mesele
bu
What
you
know
and
don't
know
is
the
point
Nefesle
bağ
ki
ateşle
soğur
Tie
it
with
breath
that
cools
with
fire
Dilimiz
har,
sözümüz
kor
Our
tongue
is
hot,
our
word
is
ember
Diri
diri
yanana
ne
kor
aga
be
birikir
What
ember,
brother,
accumulates
for
those
who
burn
alive
Biriktir,
boz
Save
it,
break
it
Komik
mi
dostum
Is
it
funny,
dude?
Bir
ilktir
bozkır
yetenek,
ketene,
poz
yine
de
It's
a
first,
the
steppe
talent,
chain,
pose
again
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık,
yo
man
We
are
worth
a
damn,
no
man
Bir
sikime
layık
değiliz
biz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
biz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
biz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
biz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık,
yo
man
We
are
worth
a
damn,
no
man
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Biz
bir
sikime
layık
değiliz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Biz
bir
sikime
layık
değiliz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Biz
bir
sikime
layık
değiliz
We
are
not
worth
a
damn
Bir
sikime
layık
değiliz
We're
not
worth
a
damn
Biz
bir
sikime
layık
We
are
worth
a
damn
(Neredesin
tango,
tango)
(Where
are
you
tango,
tango)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nnoz, Pangea Beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.