Aga B - Empati - перевод текста песни на немецкий

Empati - Aga Bперевод на немецкий




Empati
Empathie
Çürüttük beynimizi büyük bi kaosta
Wir haben unser Gehirn in einem großen Chaos verrotten lassen
Kiminin işine yaradı, bu yükle daha usta
Manchem nützte es, mit dieser Last wurde er geschickter
Hedefi daha kutsal, bi daha susmaz
Sein Ziel heiliger, er schweigt nicht mehr
Bi dal derman sar başımıza, kibarca "zıvanadan çıkarmadan"
Eine Prise Linderung wickle um unseren Kopf, höflich "ohne auszurasten"
İçimde yaratıcıdan bi parça var, hiç harcamam
In mir ist ein Teil vom Schöpfer, ich verschwende ihn nie
Melekler beynimde gitar çalar, ben söylerim "iyi dilekler"
Engel spielen in meinem Gehirn Gitarre, ich singe "gute Wünsche"
Yine de "selam ben iğrenç adam"
Trotzdem "hallo, ich bin der widerliche Kerl"
Ne desem boş o zaman ben de gidip bi bilene sorup
Was ich auch sage, ist leer, also gehe ich und frage einen Wissenden
Soruşturmadan dicem "Tamam da bu mu ki mesele?" değil
Und ohne zu recherchieren, werde ich sagen "Okay, aber ist das das Problem?" Nein
Ben de bu gibi, esefle kınayım
Ich bin auch so, ich verurteile es mit Bedauern
Dilimin kını yok yerine sokiyim
Meine Zunge hat keine Scheide, in die ich sie stecken könnte
O yüzden mesafen çok iyi
Deshalb ist dein Abstand sehr gut
Sen "es kaza" de beleş la daha ne?
Sag du "zufällig", umsonst, was noch?
Devaysa derde, devamını kitaptan okiyim
Wenn das Leid riesig ist, lese ich die Fortsetzung aus dem Buch
"Bu, şeytan işidir o, gerçekten saptırıcı, apaçık bir düşmandır" dedi
"Das ist Satans Werk, er ist wahrlich ein Verführer, ein offenkundiger Feind", sagte er
Sorsan pişman mı? Değil
Fragst du, ob er es bereut? Nein
Ondan eksilenle çift katlı beynim
Mit dem, was ihm fehlt, mein doppelstöckiges Gehirn
Hedefime inatla değinip yedim beyni
Ich habe auf mein Ziel beharrt und den Verstand zermürbt
Sabit fikirli ve narin
Starrköpfig und zart
Kibri bi lanet
Der Hochmut ist ein Fluch
Cehenneme davet bu
Das ist eine Einladung zur Hölle
Ki müsaade senin pek de rağbet yok
Deine Erlaubnis ist ja auch nicht sehr gefragt
Bana daha net ol ya da devam et, koş
Sei mir gegenüber klarer oder mach weiter, lauf
Sabit fikirli ve narin
Starrköpfig und zart
Kibri bi lanet
Der Hochmut ist ein Fluch
Cehenneme davet bu
Das ist eine Einladung zur Hölle
Ki müsaade senin pek de rağbet yok
Deine Erlaubnis ist ja auch nicht sehr gefragt
Bana daha net ol ya da devam et, koş
Sei mir gegenüber klarer oder mach weiter, lauf
Değiliz pirüpak da bu bok böyle büyür ufaktan
Wir sind nicht makellos, aber dieser Mist wächst so von klein auf
Görüp uzaktan, göz kararı tutup, hisleriyle tartar
Er sieht es von weitem, schätzt es nach Augenmaß, wiegt es mit seinen Gefühlen
Ve nefes üflediğince alçak
Und so tief, wie er Atem einhaucht
Tepeme pislediğiyle kal'cak
Wird er mit dem Dreck bleiben, den er auf meinen Kopf gemacht hat
Mecalim yok onca laçkaya laf anlat'cak
Ich habe keine Kraft, all den Nichtsnutzen etwas zu erklären
Çakmak at da derdime derman yakiyim
Wirf ein Feuerzeug her, damit ich Linderung für mein Leid anzünde
Her çapını çekip içime
Indem ich jeden Zug davon in mich aufnehme
Demem o ki ben her katıyım
Ich meine damit, ich bin jede Schicht davon
Daha da ter katayım olsa da berbat, iyi
Lass mich noch mehr Schweiß hinzufügen, auch wenn es miserabel ist, gut
Ver patiyi demek için kuruyo' kimi de kimine empatiyi
Manche heucheln Empathie füreinander, nur um 'Gib Pfötchen' zu sagen
Biz ondan duyduk neyin neyse ne olduğunu
Wir haben von ihm gehört, was auch immer was ist
Ki deyim yerindeyse o hiç evinde yok, olsun
Wenn man so sagen darf, er ist nie zu Hause, soll sein
İyiyim ben n'olsun
Mir geht's gut, was soll's
Sen beklet de soğusun da öyle çevir
Lass du es warten und abkühlen, dann dreh es um
Gün geçiriyim de yine yeni gün doğsun
Lass mich den Tag verbringen, damit wieder ein neuer Tag anbricht
Bu bu ara tek duam
Das ist zurzeit mein einziges Gebet
Ki tapar o puta taparcasına bi etki altında
Er betet es an wie ein Götzenbild, unter einem Einfluss
Biz de ya denek ya mal
Und wir sind entweder Versuchskaninchen oder Ware
Su altından yürüt saman
Schiebe heimlich Stroh unter Wasser
Gülünç olan da şu; düşüşte var
Das Lächerliche daran ist; es gibt auch einen Absturz
Öpüp duşta düşle bari yalandan
Küss und träum unter der Dusche, wenigstens zum Schein
Sabit fikirli ve narin
Starrköpfig und zart
Kibri bi lanet
Der Hochmut ist ein Fluch
Cehenneme davet bu
Das ist eine Einladung zur Hölle
Ki müsaade senin pek de rağbet yok
Deine Erlaubnis ist ja auch nicht sehr gefragt
Bana daha net ol ya da devam et, koş
Sei mir gegenüber klarer oder mach weiter, lauf
Sabit fikirli ve narin
Starrköpfig und zart
Kibri bi lanet
Der Hochmut ist ein Fluch
Cehenneme davet bu
Das ist eine Einladung zur Hölle
Ki müsaade senin pek de rağbet yok
Deine Erlaubnis ist ja auch nicht sehr gefragt
Bana daha net ol ya da devam et, koş
Sei mir gegenüber klarer oder mach weiter, lauf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.