Текст и перевод песни Aga B - Flaş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tüm
gece
Fink
All
night
Fink
Tüm
gece
Fink
All
night
Fink
Eleştiri
ne
ki?
What's
criticism?
Ne
9u
5 bile
değilsin
gebeş
You're
not
even
9 to
5,
you
bum
Çete
işi,
kara
para,
senet
Gang
business,
black
money,
promissory
note
Haram
ama
gavat
Haram
but
pimp
Biz
de
helalin
peşinde
hava
kararana
kadar
We're
chasing
the
halal
until
it
gets
dark
Sonra
siz
uyuyup
uyanıp
yine,
yeni,
geri
ayana
kadar
Then
you
sleep
and
wake
up
again,
new,
backwards
Sabrın,
rütben
Your
patience,
your
rank
Nefret,
"ekmek"ken
Hate,
when
it's
"bread"
İlmek
ilmek
Stitch
by
stitch
Gör
bak
göt
kıspetteyken
Look,
while
the
ass
is
gossiping
Rahat
hepsi
de
They're
all
comfortable
Plakamı
bağır
Shout
my
license
plate
Kıyak
ama
faul
Favor
but
foul
Komik
ama
ağır
Funny
but
heavy
Fiyakama
paha
Price
to
my
swag
Debboy
yakama
rozet
(yağ!)
Debboy
badge
on
my
collar
(oil!)
Ya
haki
ya
boz
hep
Always
khaki
or
gray
Yeraltı
Esat,
Cinnah
ta
tote
Underground
Esat,
Jinnah
tote
bag
Keke
kennedy
yokuşu
başı
f10
Kennedy
hill
top
f10
Konur
başı
sonu
sote
The
beginning
and
end
of
the
subject
is
sautéed
Yoket,
yak,
yığ
Destroy,
burn,
pile
up
Paket,
mabut,
sığ
Package,
deity,
shallow
Rüsva?
yok
ya
Disgraced?
No
way
Dilim
roket
başlığı
My
tongue
is
a
rocket
warhead
Tüm
gece
Fink
All
night
Fink
Tüm
gece
Fink
All
night
Fink
Dünya,
malum
The
world,
as
you
know
Her
gün
ayrı
kaos
Every
day
a
different
chaos
Tonla
mağrur
mal
yüzünden
halklar
mağdur,
melül
ve
tarumar
Tons
of
arrogant
fools
make
people
miserable,
melancholic,
and
ruined
Da
delirme
kanun
var
But
there's
a
law
against
going
crazy
Gaffam,
bozduman
My
gaffe,
my
spoiler
Yine
de
keyfimi
bozdun
ha
You
still
spoiled
my
mood,
huh
O
yüzden
yürüyoruz
bozguna
That's
why
we're
walking
to
ruin
Taş
üstünde
taş,
flaş,
poz,
toz,
duman
Stone
upon
stone,
flash,
pose,
dust,
smoke
Dengesiz,
ansızın
ve
sağanak
Unbalanced,
sudden,
and
torrential
Sen
ve
siz;
hepi
topu
kaçın
kurası
da
You
and
you
all;
how
many
of
you
are
there?
Plan
suda,
kan
kusar
ağlak
The
plan
is
in
the
water,
blood
vomits,
crying
Muallaktayız
hala
We're
still
suspended
Ve
hala
aynı
dava
And
still
the
same
case
Muamma
malum
The
mystery
is
known
Bulanlar,
galip
ve
kendi
kaybolanlar,
mağlup
Those
who
find
it
are
victorious
and
those
who
lose
themselves
are
defeated
Bı
ince
aşık
bilincine,
maşuk.
Thin
lover
to
his
consciousness,
beloved.
Fani,
kendiyle
barışık
da
Mortal,
at
peace
with
himself
Loş
ışıkta
daha
şık
More
chic
in
dim
light
Yoket,
yak,
yığ
Destroy,
burn,
pile
up
Paket,
mabut,
sığ
Package,
deity,
shallow
Rüsva?
Yok
ya
Disgraced?
No
way
Dilim
roket
başlığı
My
tongue
is
a
rocket
warhead
Tüm
gece
Fink
All
night
Fink
Tüm
gece
Fink
All
night
Fink
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayri Yelman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.