Aga B - Gecenin Belası - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aga B - Gecenin Belası




Gecenin Belası
Night's Trouble
Ne bi deneyim bu, ne de bi kârı var
What an experience this is, and it's not profitable
Başıma kakar hep her anı safi zarar
It always haunts me, every moment is pure loss
Misafiriz hep ev sahibi kadar
We're always guests as much as the host
Yine en sakini kafam
My mind is still the calmest
Neyse sar başa paşam
Well, let's start over
Çakralar açar şu arkada çalan
These chakras open up with the music playing in the back
E yalanla talansa dünya
Well, the world is full of lies and deceit
Keke plan şu, kendinle başbaşa zaman
The plan is clear, some time alone with yourself
Tamam da yaşam hep açık ara parayla
Okay, but life is always mostly about money
Ben de düşünüp didişiyom hep manayla
I keep thinking and struggling with the meaning
İşin kaynağına in sen olay aynayla
Get to the root of the problem, face yourself in the mirror
Temeli sabit bi emelin varsa var faydan
You're useful if your ambition is stable
Az payla hak sahibiyiz biz
We're shareholders with a small share
Büyüdük hepimiz ve lağım içimiz
We all grew up and we're impure
Burun iyi pis
The nose smells bad
Bu büyülü bi his
This is a magical feeling
Bu, ne idüğü belirsiz
This is, what an uncertain feeling
Gecenin belası hep tepemde velhasıl ve dahası
The night's trouble is always above my head, in short, and more
Bu değil henüz en fenası
This is not the worst yet
Kiminin selamı asıl kiminin elvedası
For some, a hello is real, for others, a goodbye
Azdan azı kârı
A little loss is a gain
Gecenin belası hep tepemde velhasıl ve dahası
The night's trouble is always above my head, in short, and more
Bu değil henüz en fenası
This is not the worst yet
Kimine selamı asıl kiminin elvedası
For some, a hello is real, for others, a goodbye
Azdan azı kârı
A little loss is a gain
Hem başıma bela bu
This is a problem on top of my head
Hem de girdim bi yaşıma daha doğup da soğut
And I've gotten another year older, born and tired
Hayli yol aldık orda somut bi mani yok artık
We've come a long way, there's no concrete obstacle anymore
Saldır
Attack
El avucunda ne varsa
Whatever's in your hand
En hassas huyumla sürekli temastayım
My most sensitive quality is always in constant touch with me
Buna nazaran en alttayım
According to this, I'm the lowest
Bu ne akla hizmet hırs, meraktayız
What's the point of this ambition, this curiosity
Plaka plaka değil sanki
The record isn't a record
Akli dengemdeki vaktiyle evvel boka battığında cevher
When my mental balance fell into shit, there was a gem
Tam haklıyım derken rahatlayıp ölcem ben
While I'm right, I'll relax and die
Sen hala lak lak yap anca
You still just talk nonsense
Bu toprakta çakmak tabanca
In this land, a lighter is a gun
Bu bi ambiyans say bi hesapla bi kıyasla
This is an ambiance, you can say, you can compare
Ukala bi parça
A presumptuous piece
Ukala bi parça
A presumptuous piece
Ukala bi parça
A presumptuous piece
Ukala bi parça
A presumptuous piece
Gecenin belası hep tepemde velhasıl ve dahası
The night's trouble is always above my head, in short, and more
Bu değil henüz en fenası
This is not the worst yet
Kiminin selamı asıl kiminin elvedası
For some, a hello is real, for others, a goodbye
Azdan azı kârı
A little loss is a gain
Gecenin belası hep tepemde velhasıl ve dahası
The night's trouble is always above my head, in short, and more
Bu değil henüz en fenası
This is not the worst yet
Kiminin selamı asıl kiminin elvedası
For some, a hello is real, for others, a goodbye
Azdan azı kârı
A little loss is a gain
Gecenin belası hep tepemde velhasıl ve dahası
The night's trouble is always above my head, in short, and more
Bu değil henüz en fenası
This is not the worst yet
Kiminin selamı asıl kiminin elvedası
For some, a hello is real, for others, a goodbye
Azdan azı kârı
A little loss is a gain
Gecenin belası hep tepemde velhasıl ve dahası
The night's trouble is always above my head, in short, and more
Bu değil henüz en fenası
This is not the worst yet
Kiminin selamı asıl kiminin elvedası
For some, a hello is real, for others, a goodbye
Azdan azı kârı
A little loss is a gain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.