Aga B - La N'olur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aga B - La N'olur




La N'olur
La N'olur
Hip-Hop, sayenizde telef oldu diye, Aga Kocatepe'de peder olur
Hip-Hop, due to you being wasted, Aga has become a pastor in Kocatepe
Bi' kitleye hedef olup risk aldık. "N'aptın?" Kapa keke telefonu
Becoming the target of a group, we've taken risks. "What have you done?" Hang up the damn phone
Ben sempatik, cool. Bunu sen dedin, empati kur
I'm friendly, cool. You said that, so understand
Voodoo alt tabakada bi' grup, Aga berduş, sen şuhsun puşt
Voodoo is a group in the lower community, Aga is a vagrant, you're a flirtatious creep
De ki "velede bak denedi", bu bebe deli ve dahi
Say "try this as a kid," this baby is crazy and a genius
Dediler "kafir", "ederi fahiş", "hain". Dedim ki "kafi"!
They said "heathen," "exorbitant price," "traitor". I said "enough!"
Hedefim alemi müdavim edip sisteme müdahale
My goal is to make the world passionate and intervene in the system
Neslimin günahı ne? Bi' rahat ver ceddin istinaden
What's my generation's sin? Leave your ancestors alone for once
Bilinçli, başına buyruk bi' bebe bu Aga B
Conscious, an independent baby, this is Aga B
Akımı yaratan Voodoo'da ve biz bi' takımız, plakamız iyi
Voodoo, who created this style, and we're a team, our record is good
Fiyaka değil de Caka deyin. Bu bi' değişim ve şaka değil
Don't say pretentiousness, say Caka. This is a change, not a joke
Bu işin piri değilsek bilek, susak da lafa girin
Even if we're not the shaykhs of this business, shut up and join in
Ey bi' fikrin yok genele dair
Hey, you have no idea about general things
Beynin ahil. Birikimine nazaran teneke daha iyi ve hatta kenefe layık
Your brain is weak. Compared to your knowledge, a can of tuna is better and even worthy of a toilet
İçtiğini içtik bre lavuk baksan gene biz ayık
We drank what you drank too, so look, we're still sober
Yok pek kenemiz ayrı. Çenemiz altın. Kalemiz artık
We don't have many friends. Our jaw is golden. Our pen is now sharp
Voodoo kaleniz artık, gerisi kapıda vale
Voodoo is your fortress now, the rest are valets at the door
Yanında palelerle bizi izleyip atıyo kafaya done
You watch us with your cronies and throw stones at our heads
Bur'da doğu ve batı yok. O ne? Bura tek yumruk hem de sol elle
There's no East or West here. What's that? Here, it's one single fist, even left-handed
N'olur! La n'olur? Et nefret ve soğu benden
Please! Oh, please! Hate me and cool me down
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
La n'olur, la soğu benden
Oh, please, cool me down
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
Et nefret ve soğu benden
Hate me and cool me down
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
La n'olur, la soğu benden
Oh, please, cool me down
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
Et nefret ve soğu benden
Hate me and cool me down
Yaralarımızın izi silindi de kaldı delilik baki
Our wounds' marks have been erased, and only madness remains
Bizi bu hâle itip de oluyon fitil. Be gelişin bari
Pushing us to this state and becoming a fuse. Oh, come on
"Her işim adil tatlım" der de dediğiyle çelişir adi
She says "my every work is fair darling" but contradicts her words, the bad one
Ve buna geneli dahil. Lazım gece mesai
And that includes the general. A night shift is needed
Heves et abim, yani olmasa da olsun, kur kafanda
Be ambitious my brother, meaning if it doesn't happen, let it be, think it in your mind
Bizi bil aga. Biz, Hip-Hop'ı alıp tekelinden kurtaranlar
Our dear brothers, the ones who saved Hip-Hop from its monopoly
Ve bil ki, bu dizide vampir kadar kurt adam var
And know that, there are just as many werewolves as vampires in this series
Sen Voodoo bebeğini put yapıp, tapıp da sapıtıp kur yapan mal
You've made a Voodoo doll for idol worship and you've become bigoted
Burası bozkır mal, burada safari yok
This is barren steppe my dear, there is no safari here
Kendi yörene fanatik ol. Hiç yoksa parodi bol
Be a fanatic to your own area. At least there's lots of parody
Penz-Spade'le oğlum olur. Doğru, Suppa'da doğulu, n'olur?
My boy would be with Penz-Spade. It's true, Suppa is Eastern, what's wrong?
Ezhel'in saçı, "bi soluğun doğumu" boğumu, biz de soluyup doğduk
Ezhel's hair, "for the birth of a breath" verse, we also withered and were born
Bu yeni nesilin işi, izlese gelişip pekişir kişi
This is the new generation's business, if they watch, they'll develop and be reinforced
Bi' piyasa için cebelleşmeden ilk işiniz: Ekibi pişir
Don't fight for the market, your first job: prepare the team
Nesilin kafası topraktan hoyrat ve en tepede dikili kibir
Our generation is harsh as a rock from the ground and pride stands on top
Eşittir ızdırıçtan bi'kaç abiyle tetenek iki bitirim
It equals a couple of arrogant brothers and two mischievous guys with a few sloes
Sokakta balo ve tören öyle; kep atıp değil bebeğim, taş atıp eğil
There's a prom and a ceremony in the street; throw stones, not caps into the air
Yok öyle paşası, beyi
No pashas or beys here
Sesiyiz hepimiz birimizin, maşası değil
We're all each other's voices, not tools
Geri gidesi geliyo adamın, kaçası değil (ney?)
You feel like going back, not escaping (what?)
Kaçası değil
Not escaping
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
La n'olur, la soğu benden
Oh, please, cool me down
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
Et nefret ve soğu benden
Hate me and cool me down
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
La n'olur, la soğu benden
Oh, please, cool me down
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
N'olur la n'olur
Please, oh, please
Et nefret ve soğu benden
Hate me and cool me down






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.