Aga B - Risk Al Paspal - перевод текста песни на немецкий

Risk Al Paspal - Aga Bперевод на немецкий




Risk Al Paspal
Riskier Es, Paspal
Çarp′cak bebeğim
Es wird knallen, mein Baby
Her isyan deneyim
Jeder Aufstand ist eine Erfahrung
Risk al
Riskier es
Bize siz "paspal" deyin
Nennt ihr uns ruhig "Paspal"
Lanet olasıca bi' tekdüzelik, tek tük herifle zirve pek bi′ serin
Verdammte Monotonie, mit vereinzelten Typen ist der Gipfel verdammt kühl
Sümük çekti bezgin herif. Gözümün önünü görmüyo' diye gelişti sezgilerim
Der Typ schniefte Rotz, angewidert. Weil ich nichts vor Augen sah, entwickelten sich meine Instinkte
Gag-guk etme, tak tüteni, paf-küf edip laf dönelim. Benim ütopyamda polis yok
Mach kein Theater, zünd' die Kippe an, paff-paff und lass uns quatschen. In meiner Utopie gibt es keine Polizei
Ben bunu diyo'm da suç işliyo′m. Benimki de bu çeşit bi′ yol
Ich sage das und begehe eine Straftat. Das ist eben meine Art von Weg
Hakkımda daha fazla delil için delilere beni sor
Für mehr Beweise über mich, frag die Verrückten nach mir
Akıl edinemedin oğlum eline ne geçiyor?
Du kapierst es nicht, Junge, was springt für dich dabei raus?
Ebeveynini mahcup edip bir de yüzünü düşürüyo'n
Du machst deine Eltern verlegen und lässt auch noch die Köpfe hängen
Palyaço seni herkes tökezlesin sen daha çok sevin
Du Clown, freu dich nur, wenn alle anderen stolpern
Aynı mantıkla iri gelmemişken memlekette ağaç yok
Mit derselben Logik gibt es im Land keine Bäume, obwohl es noch nicht mal groß wurde
Melih ve bil! Kara kızıllar artık daha çok ve ekip çağırsak gelir hepsi
Melih und wisse! Die Schwarz-Roten sind jetzt zahlreicher, und wenn wir die Crew rufen, kommen sie alle
Puşi ve kapüşonunu çekip ki başınıza gelebilecekleri kask mask korumaz beyim
Zieh dein Palästinensertuch und deine Kapuze auf, denn was euch bevorsteht, davor schützen weder Helm noch Maske, mein Herr
Paspas olaca′nız hepiniz. Neyse ne ortak, lak lak çözüm değil
Ihr werdet alle zu Fußmatten. Wie auch immer, Partner, Labern ist keine Lösung
Sen yapıcı yaklaşaca'n; o, laf çarp′cak bebeğim
Du wirst konstruktiv sein wollen; er wird Sprüche klopfen, mein Baby
Çoğu sistemde rehin. Her isyan deneyim
Die meisten sind Geiseln im System. Jeder Aufstand ist eine Erfahrung
Sen insan be beyninle risk al. La delir!
Du bist ein Mensch, also riskier was mit deinem Hirn. Ey, dreh durch!
Bizce "biz" de bize siz "paspal" deyin
Für uns sind "wir" wir, nennt ihr uns ruhig "Paspal"
Sen yapıcı yaklaşaca'n; o, laf çarp′cak bebeğim
Du wirst konstruktiv sein wollen; er wird Sprüche klopfen, mein Baby
Çoğu sistemde rehin. Her isyan deneyim
Die meisten sind Geiseln im System. Jeder Aufstand ist eine Erfahrung
Sen insan be beyninle risk al. La delir!
Du bist ein Mensch, also riskier was mit deinem Hirn. Ey, dreh durch!
Bizce "biz" de bize siz "paspal" deyin
Für uns sind "wir" wir, nennt ihr uns ruhig "Paspal"
Çarp'cak bebeğim
Es wird knallen, mein Baby
Her isyan deneyim
Jeder Aufstand ist eine Erfahrung
Risk al
Riskier es
Bize siz "paspal" deyin
Nennt ihr uns ruhig "Paspal"
İstediğimi istediğim gibi yapmazsam olur sistemin dediği
Wenn ich nicht mache, was ich will und wie ich will, passiert das, was das System sagt
O zaman fişleneyim. Sokak dediğin hapisten iyi, yap istediğini
Dann lass mich eben registriert werden. Die Straße, sagst du, ist besser als der Knast, mach, was du willst
Buranın gardiyanları dakik ve oturtmuş sistematiğini
Die Wärter hier sind pünktlich und haben ihre Systematik etabliert
Seyir hâlindeyiz. Bin parçalı bir puzzle'ın infazını
Wir sind unterwegs. Die Hinrichtung eines tausendteiligen Puzzles
Sıkıp boğazını süpürüp örtüyor kendi kir pasını
Sie würgen es, kehren es unter den Teppich und decken ihren eigenen Dreck und Rost zu
Her pahasını göze alanlar. Onlar da ipte asılı
Diejenigen, die jeden Preis in Kauf nehmen. Auch sie hängen am Strick
Hesapta iyiyiz ama pasif fesat ve fitne azılı
Angeblich sind wir gut, aber passiv, boshaft und die Verleumdung ist erbittert
Biz ekipçe hazırız dedik ki: "Dişe diş, göze göz, kana kan."
Wir als Crew sind bereit, sagten wir: "Zahn um Zahn, Auge um Auge, Blut für Blut."
İşler ciddi moruk talebe yakana gerisi makara
Die Sache ist ernst, Alter, die Forderung an deinem Kragen, der Rest ist Quatsch
Bi′ papaz neyse sizin için işte siz de bize bir o kadar
Was auch immer ein Priester für euch ist, so viel seid ihr auch für uns
Hip-Hop mahleyse sen esnafsın delisi yolunda
Wenn Hip-Hop das Viertel ist, bist du der Krämer, sein Verrückter ist unterwegs
Peki bırak′ça'z diyelim
Okay, sagen wir, wir lassen's bleiben
Ne ki maksat bebeğim?
Was ist der Zweck, mein Baby?
Bu durumun yarattığı akımı
Die Strömung, die diese Situation erzeugt hat,
Hip-Hop′a kasnak edeyim
Lass sie mich zum Rahmen für Hip-Hop machen
De lavuk birikimiyle kıyaslar emeğimi
Der Typ vergleicht meine Mühe mit seinem bisschen Erspartem
Neyse ne ortak, lak lak çözüm değil
Wie auch immer, Partner, Labern ist keine Lösung
Çarp'cak bebeğim
Es wird knallen, mein Baby
Her isyan deneyim
Jeder Aufstand ist eine Erfahrung
Risk al
Riskier es
Bize siz "paspal" deyin
Nennt ihr uns ruhig "Paspal"
Sen yapıcı yaklaşaca′n; o, laf çarp'cak bebeğim
Du wirst konstruktiv sein wollen; er wird Sprüche klopfen, mein Baby
Çoğu sistemde rehin. Her isyan deneyim
Die meisten sind Geiseln im System. Jeder Aufstand ist eine Erfahrung
Sen insan be beyninle risk al. La delir!
Du bist ein Mensch, also riskier was mit deinem Hirn. Ey, dreh durch!
Bizce "biz" de bize siz "paspal" deyin
Für uns sind "wir" wir, nennt ihr uns ruhig "Paspal"
Çarp′cak bebeğim
Es wird knallen, mein Baby
Her isyan deneyim
Jeder Aufstand ist eine Erfahrung
Risk al
Riskier es
Bize siz "paspal" deyin
Nennt ihr uns ruhig "Paspal"
Çarp'cak
Es wird knallen
Bize paspal
Uns Paspal
Risk al
Riskier es
Bize siz paspal
Nennt ihr uns Paspal
Çarp'cak
Es wird knallen
Bize paspal
Uns Paspal
Risk al
Riskier es
Bize siz paspal
Nennt ihr uns Paspal





Авторы: Hayri Burak Yelman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.