Текст и перевод песни AGA feat. Gin Lee - 一加一 - Ju Chang Ban Special Vo By Eason Chan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一加一 - Ju Chang Ban Special Vo By Eason Chan
AGA feat. Gin Lee - One plus One
一粒沙滲進浪漫恆河
一支花很希望結果
A
grain
of
sand
seeps
into
the
romantic
Ganges
A
flower
hopes
to
bear
fruit
每個渴望與伴侶一夥
Everyone
desires
a
companion
一粒星要撲向浩瀚銀河
一絲煙都奢望愛火
A
star
wants
to
rush
into
the
vast
Milky
Way
A
wisp
of
smoke
longs
for
the
fire
of
love
美麗結局卻沒有幾多
But
there
are
few
beautiful
endings
最希冀的那一個
心儀這一個
The
one
you
desire
most
The
one
you
love
尋尋找找為何都找不到
為何有無盡孤苦的單數
Why
can't
you
find
what
you're
looking
for?
Why
are
there
endless
lonely
odd
numbers?
合意的
永遠最難擁抱
未見到答案的傾慕
The
most
desirable
is
always
the
hardest
to
embrace
The
unfulfilled
admiration
和伴侶無奈永遠差半步
I
am
always
half
a
step
away
from
having
a
companion
誠誠懇懇祈求天主知道
期望會成就相戀的雙數
Sincerely
beseech
God
to
know
I
hope
to
achieve
the
even
number
of
falling
in
love
遇見的
往往以為找到
又化作撲朔的煙霧
What
we
meet
often
makes
us
think
we've
found
it
It
turns
into
elusive
smoke
again
緣份似
迷了路
Fate
seems
like
Losing
one's
way
一盞燈盼照見寂寞行人
一間屋都思念某君
A
lamp
hopes
to
illuminate
the
lonely
traveler
A
house
misses
someone
過客盼望會遇上關心
The
passerby
hopes
to
meet
someone
who
cares
無助時需要一個
追求者一個
When
you
are
helpless,
you
need
one
A
pursuer
尋尋找找為何都找不到
為何有無盡孤苦的單數
Why
can't
you
find
what
you're
looking
for?
Why
are
there
endless
lonely
odd
numbers?
合意的
永遠最難擁抱
未見到答案的傾慕
The
most
desirable
is
always
the
hardest
to
embrace
The
unfulfilled
admiration
和伴侶無奈永遠差半步
I
am
always
half
a
step
away
from
having
a
companion
誠誠懇懇祈求天主知道
期望會成就相戀的雙數
Sincerely
beseech
God
to
know
I
hope
to
achieve
the
even
number
of
falling
in
love
遇見的
往往以為找到
又化作撲朔的煙霧
What
we
meet
often
makes
us
think
we've
found
it
It
turns
into
elusive
smoke
again
誰又會榮幸到逃離荒島
Who
will
be
so
lucky
as
to
escape
the
desert
island?
那怕愛情這圈套
找一千次早晚會遇到
Oh
No...
No...
Even
if
love
is
a
trap
I
will
find
you
after
a
thousand
tries
Oh
No...
No...
我信我能夠找到
我信我能夠找到
Oh
No...
No...
I
believe
I
can
find
you
I
believe
I
can
find
you
Oh
No...
No...
恆河沙數誰能廝守終老
還是有長伴一起的雙數
Who
can
grow
old
together
like
the
sands
of
the
Ganges
There
are
still
even
numbers
that
accompany
each
other
逝去的
錯愛變成鼓舞
就算鑽進了冤枉路
The
past
mistakes
have
become
encouragement
Even
if
you
have
taken
the
wrong
path
無負你
行錯路
Don't
blame
you
for
taking
the
wrong
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aga, Ruo Ning Lin
Альбом
ONE
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.