Текст и перевод песни Aga - Two at a time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
兩個也太易被騙
Этих
двоих
слишком
легко
обмануть
你說兩個都充滿優點
Вы
сказали,
что
оба
они
полны
преимуществ
綑綁式三角每天
Упакованный
треугольный
мешок
都給一些假希望霸佔
Все
это
дает
какую-то
ложную
надежду
доминировать
她跟她因你掛牽
Она
привязана
к
ней
из-за
тебя
拖拖拉拉留在交叉點太可憐
Слишком
жалко
медлить
и
оставаться
на
перекрестке
你冷眼看著混戰
Вы
холодно
наблюдали
за
рукопашной
схваткой
扮做受害人行騙
Притвориться
жертвой
и
обмануть
兩個都愛
三個人冒險
Оба
любят,
чтобы
три
человека
рисковали
You
always
fall
in
love
with
Two
at
a
time
Ты
всегда
влюбляешься
сразу
в
двоих
I
never
wanted
you
to
keep
me
on
your
mind
oh
you
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
думал
обо
мне,
о
ты
偽善地用你膚淺的溫柔來俘虜兩個心
Лицемерно
используй
свою
поверхностную
мягкость,
чтобы
завладеть
двумя
сердцами
You
always
fall
in
love
with
Two
at
a
time
Ты
всегда
влюбляешься
сразу
в
двоих
請解決彼此不清不楚的身份
hm...
Пожалуйста,
разрешите
неясные
личности
друг
друга,
хм...
浪漫地扮作一起卻被軟禁
Романтически
притворяясь,
что
они
вместе,
но
под
домашним
арестом
(You
don′t
know
how
I
feel)
(Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую)
You
never
do
Ты
никогда
этого
не
делаешь
兩個有兩份自我
У
двоих
есть
два
"я"
你說兩個都非愛不可
Ты
сказал,
что
должен
любить
обоих
她跟她給你教唆
Она
спровоцировала
тебя
своим
她跟她根本都沒有錯
Она
совсем
не
ошибается
в
ней
花開都不會結果
Цветы
не
принесут
плодов
應不應該挪用她青春去消磨
Должна
ли
она
использовать
свою
молодость,
чтобы
потратить
ее?
兩個替你妒忌過
Эти
двое
завидовали
тебе
是誤會釀成難過
Это
было
недоразумение,
которое
вызвало
печаль
你卻偷笑
感到殘酷麼?
Считаете
ли
вы
жестоким
смеяться?
You
always
fall
in
love
with
Two
at
a
time
Ты
всегда
влюбляешься
сразу
в
двоих
I
never
wanted
you
to
keep
me
on
your
mind
oh
you
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
думал
обо
мне,
о
ты
偽善地用你膚淺的溫柔來俘虜兩個心
Лицемерно
используй
свою
поверхностную
мягкость,
чтобы
завладеть
двумя
сердцами
You
always
fall
in
love
with
Two
at
a
time
Ты
всегда
влюбляешься
сразу
в
двоих
請解決彼此不清不楚的身份
hm...
Пожалуйста,
разрешите
неясные
личности
друг
друга,
хм...
浪漫地扮作一起卻被軟禁
Романтически
притворяясь,
что
они
вместе,
но
под
домашним
арестом
愛情純屬消遣的籌碼
Любовь
- это
просто
разменная
монета
для
времяпрепровождения
Just
let
me
tell
you,
now
just
let
me
tell
you
Просто
позволь
мне
сказать
тебе,
сейчас
просто
позволь
мне
сказать
тебе
愛情難道這麼的廉價
Неужели
любовь
так
дешева?
專一的她的專一
你明白嗎?
Понимаете
ли
вы
ее
специфику?
You
always
fall
in
love
with
Two
at
a
time
Ты
всегда
влюбляешься
сразу
в
двоих
I
never
wanted
you
to
keep
me
on
your
mind
oh
no
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
думал
обо
мне,
о
нет
傲慢地用你精巧的謊言難為兩個女生
Высокомерно
используй
свою
деликатную
ложь,
чтобы
смутить
двух
девушек
You
always
fall
in
love
with
Two
at
a
time
Ты
всегда
влюбляешься
сразу
в
двоих
How
could
u
tell
me
all
your
lies
Как
ты
мог
рассказать
мне
всю
свою
ложь
寂寞亦別要分享你十個吻
Не
делись
своими
десятью
поцелуями,
если
тебе
одиноко
(You
don't
know
how
I
feel)
(Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую)
May
be
you
do
Может
быть,
вы
действительно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Ning Lin, . Aga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.