Текст и перевод песни Aga - 問好
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小小走廊沒法轉身
被迫招呼一遍
In
the
narrow
corridor,
there's
no
room
to
turn
around.
We're
forced
to
greet
each
other.
你我都有另一位聲音顯得靦腆
You
and
I
both
have
someone
else,
our
voices
sound
shy.
忐忐忑忑用笑掩飾
內心一番交戰
We
use
laughter
to
hide
our
anxiety,
our
inner
turmoil.
尷尬的笑容彰顯雙方當初有染
Our
awkward
smiles
betray
the
fact
that
we
used
to
be
involved.
前嫌未曾講清楚
前緣尚能擄劫我
Our
past
mistakes
have
not
been
resolved,
and
our
old
flame
still
burns.
前塵突然叫喚我
赴過湯再蹈過火
懷念過多
The
past
suddenly
calls
to
me,
tempting
me
to
go
back
to
the
fire,
to
yearn
once
more.
回復舊時手拖手卻認錯身份情人非我
I
reach
out
to
hold
your
hand
like
we
used
to,
but
I
realize
you're
not
my
lover
anymore.
前行時候遇上你下個
回頭無路被過去隔阻
As
I
walk
forward,
I
see
you
again.
There's
no
way
back,
the
past
cuts
me
off.
你一句簡單的問好
我掀起反覆的煩惱
Your
simple
greeting
stirs
up
a
storm
of
emotions
within
me.
你這個普通的路人
見面有另一番味道
You're
just
an
ordinary
stranger,
but
when
we
meet,
there's
a
different
feeling.
見識過彼此的後補
這身份怎麼好投訴
We've
both
moved
on,
so
why
do
I
feel
this
way?
她拖著你
他拖著我
何以我鬆開他的手怕你望到
She's
holding
your
hand,
he's
holding
mine.
Why
do
I
let
go
of
his
hand
when
I
see
you?
餘情尚能點起火
餘情又來佔領我
My
old
feelings
are
reignited,
they're
taking
over
me
again.
為何突然邂逅你
在窄巷裡沒法躲
還著了魔
Why
did
we
meet
again
so
suddenly?
In
this
narrow
alley,
there's
no
escape,
and
I'm
under
a
spell.
其實現時這一位
也令我安好為人不錯
Actually,
the
one
I'm
with
now,
he's
good
to
me,
I'm
happy
with
him.
眉頭如舊為你震動過
為何情願為你吃惡果
But
my
heart
still
skips
a
beat
when
I
see
you.
Why
am
I
willing
to
suffer
for
you?
你一句簡單的問好
我掀起反覆的煩惱
Your
simple
greeting
stirs
up
a
storm
of
emotions
within
me.
你這個普通的路人
見面有另一番味道
You're
just
an
ordinary
stranger,
but
when
we
meet,
there's
a
different
feeling.
見識過彼此的後補
縱使分手也過得好
We've
both
moved
on
and
we're
both
happy.
她拖著你
他拖著我
情況有多麼好
She's
holding
your
hand,
he's
holding
mine.
Our
lives
are
good.
怎麼解釋得不到你越會去傾慕
But
why
is
it
that
the
more
I
can't
have
you,
the
more
I
want
you?
我卻永遠行入這條路
woah...
I
keep
walking
down
this
road,
woah...
你一次匆匆的遇到
我憶起溫馨的懷抱
Your
brief
appearance
brings
back
memories
of
our
warm
embrace.
你給我短促身外情
也令我愉快也糟糕
You
gave
me
a
short-lived
affair,
it
was
both
good
and
bad.
每一次想起都是好
縱使一起晚節不保
Every
time
I
think
of
it,
it
feels
good,
even
though
it
ended
badly.
他不是你
她不是我
唯有與新歡一起走向你問好
He's
not
you,
she's
not
me.
I
can
only
walk
towards
a
new
beginning
with
my
new
love,
and
greet
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kin Cheung Riley Pong, Agatha Kong
Альбом
Aga
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.