Aga - 小問題 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aga - 小問題




失戀的深呼吸 想一想他的缺失
Сделайте глубокий вдох и подумайте о его отсутствии.
想到心態有些轉變 變出手裡眼線筆
Подумайте о менталитете, менталитете, подводке для глаз.
穿起高踭取悅人
Наденьте высокий капюшон, чтобы угодить людям
香檳一杯一杯的注入眼神
Бокал шампанского наполняет глаза.
誰管他專一不專一 今天不想記得
Кто бы он ни был целеустремленным, не помнит сегодня.
只記得我新結識那碧眼金髪的氣質
Просто помните, что я новичок в этом синем и золотом темпераменте.
即使寫不出下文
Даже если вы не можете написать ниже
得到恍恍惚惚的美麗印痕
Получить красивые отпечатки транса
誰人徘徊他的附近
Кто-то бродит рядом с ним
甚麼事他把我犧牲
Что он принес мне в жертву?
也許與人無尤但有餘震
Может быть, не с кем-то, но с избытком.
怎麼改寫慘淡命運
Как переписать мрачную судьбу
關於失戀的問題 請不用提
О потерянной любви, пожалуйста, не упоминайте.
只須很悉心的設計 裝飾我這身體
Только очень тщательный дизайн украсит мое тело.
失戀這小問題 我不要雙眼承受雨季
Я не хочу, чтобы мои глаза страдали от сезона дождей.
關於失戀的問題 他的後遺
Вопрос о потере любви к его последнему наследию.
只須很瀟灑的破費 修葺我每處枯萎
Только с лихой потерей, чтобы исправить все, что я вял.
失戀這好問題 我只得這一點智慧
Это хороший вопрос о потере любви, и мне нужно немного мудрости.
寧願貪一刻的開心 不想跟他對質
Предпочел бы прожорливое удовольствие, а не против него.
得到一晚兩晚三晚四晚溫暖的片刻
Получите теплый момент за одну ночь, две ночи, три ночи, четыре ночи.
多麼束身的薄裙
Какая тонкая юбка.
得寵好好醜醜感覺像個人
Будьте добры и уродливы, чувствуйте себя личным.
仍然難忘他的薄倖
Еще незабываемо его худое переживание
別這樣干擾我一生
Не вмешивайся в мою жизнь.
我知道塗紅唇便有人吻
Я знаю, что кто-то целуется с красными губами.
勾起他心中妒忌恨
Зависть и ненависть в его сердце.
關於失戀的問題 請不用提
О потерянной любви, пожалуйста, не упоминайте.
只須很悉心的設計 裝飾我這身體
Только очень тщательный дизайн украсит мое тело.
失戀這小問題 我不要雙眼承受雨季
Я не хочу, чтобы мои глаза страдали от сезона дождей.
關於失戀的問題 他的後遺
Вопрос о потере любви к его последнему наследию.
只須很瀟灑的破費 修葺我每處枯萎
Только с лихой потерей, чтобы исправить все, что я вял.
失戀這好問題 我只得這一點智慧
Это хороший вопрос о потере любви, и мне нужно немного мудрости.
誰告訴我這報復藏著愛
Кто сказал мне, что месть скрывает любовь?
愛到這個地步才無奈
Любовь до такой степени беспомощна.
做甚麼東西都未滅絕惡夢裡的你那句
Что-то не вымерло в кошмаре.
散開 離開
Разогнаться и уйти.
關於失戀的問題 請不用提
О потерянной любви, пожалуйста, не упоминайте.
即管很悉心的設計 裝飾我這身體
То есть трубка очень тщательно спроектирована, чтобы украсить мое тело
失戀這小問題 我不要雙眼承受雨季
Я не хочу, чтобы мои глаза страдали от сезона дождей.
關於失戀的問題 他的後遺
Вопрос о потере любви к его последнему наследию.
即管很瀟灑的破費 修葺我每處枯萎
То есть трубка очень шикарная, за счет ремонта у меня вся вянет
失戀這好問題 我歸家好好想半世
Это хороший вопрос о потере любви, и я возвращаюсь домой и думаю о полжизни.





Авторы: Wing Him Chan, Agatha Kong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.