Текст и перевод песни Against Me! - Baby, I'm an Anarchist!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby, I'm an Anarchist!
Детка, я анархистка!
Through
the
best
of
times,
through
the
worst
of
times
Сквозь
лучшие
времена,
сквозь
худшие
времена,
Through
Nixon
and
through
Bush
Сквозь
Никсона
и
сквозь
Буша.
Do
you
remember
′36,
we
went
our
separate
ways
Помнишь
36-й,
мы
пошли
разными
путями?
You
fought
for
Stalin,
I
fought
for
freedom
Ты
боролся
за
Сталина,
я
боролась
за
свободу.
You
believe
in
authority,
I
believe
in
myself
Ты
веришь
в
власть,
я
верю
в
себя.
I'm
a
molotov
cocktail,
you′re
Dom
Perignon
Я
— коктейль
Молотова,
ты
— Dom
Perignon.
Baby,
what's
that
confused
look
in
your
eyes?
Детка,
что
за
растерянный
взгляд
в
твоих
глазах?
What
I'm
trying
to
say
is
that
Я
пытаюсь
сказать,
что
I
burn
down
buildings
while
you
sit
on
a
shelf
inside
of
them
Я
сжигаю
здания,
пока
ты
стоишь
на
полке
внутри.
You
call
the
cops
on
the
looters
and
pie
throwers
Ты
звонишь
копам
на
мародеров
и
метателей
пирогов.
They
call
it
class
war
Они
называют
это
классовой
войной,
I
call
them
co-conspirators
А
я
называю
их
сообщниками.
Cause
baby,
I′m
an
anarchist
and
you′re
a
spineless
liberal
Потому
что,
детка,
я
анархистка,
а
ты
— бесхребетный
либерал.
We
marched
together
for
the
eight-hour
day
and
held
hands
in
the
streets
of
Seattle
Мы
вместе
маршировали
за
восьмичасовой
рабочий
день
и
держались
за
руки
на
улицах
Сиэтла,
But
when
it
came
time
to
throw
bricks
through
that
Starbucks
window
Но
когда
пришло
время
бросать
кирпичи
в
окно
Starbucks,
You
left
me
all
alone,
all
alone
Ты
оставил
меня
одну,
совсем
одну.
You
watched
in
awe
at
the
red,
white
and
blue
Ты
смотрел
с
благоговением
на
красно-бело-синий
On
the
Fourth
of
July
В
День
Независимости,
While
those
fireworks
were
exploding
Пока
взрывались
фейерверки,
I
was
burning
that
fucker
and
stringing
my
black
flag
high
Я
жгла
этот
чертов
флаг
и
поднимала
свой
черный
флаг.
Eating
the
peanuts
that
the
parties
have
tossed
you
Поедая
орешки,
которые
тебе
бросили
партии,
In
the
back
seat
of
your
father's
new
Ford
На
заднем
сиденье
нового
Форда
твоего
отца.
You
believe
in
the
ballot,
you
believe
in
reform
Ты
веришь
в
голосование,
ты
веришь
в
реформы.
You
have
faith
in
the
elephant
and
jackass
and
to
you
solidarity′s
a
four-letter
word
Ты
веришь
в
слона
и
осла,
а
для
тебя
солидарность
— слово
из
четырех
букв.
We're
all
hypocrites,
but
you′re
a
patriot
Мы
все
лицемеры,
но
ты
— патриот.
You
thought
I
was
only
joking
when
I
was
screaming
kill
whitey
at
the
top
of
my
lungs
Ты
думал,
что
я
просто
шучу,
когда
кричала
«убейте
белого»
во
весь
голос,
At
the
cops
in
their
cars
and
the
men
in
their
suits
На
копов
в
их
машинах
и
мужчин
в
костюмах.
No,
I
won't
take
your
hand
and
marry
the
state
Нет,
я
не
возьму
тебя
за
руку
и
не
выйду
замуж
за
государство.
Cause
baby,
I′m
an
anarchist
and
you're
a
spineless
liberal
Потому
что,
детка,
я
анархистка,
а
ты
— бесхребетный
либерал.
We
marched
together
for
the
eight-hour
day
and
held
hands
in
the
streets
of
Seattle
Мы
вместе
маршировали
за
восьмичасовой
рабочий
день
и
держались
за
руки
на
улицах
Сиэтла,
But
when
it
came
time
to
throw
bricks
through
that
Starbucks
window
Но
когда
пришло
время
бросать
кирпичи
в
окно
Starbucks,
You
left
me
all
alone,
all
alone
Ты
оставил
меня
одну,
совсем
одну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cassidy Rist, Rob Augman, Tom Gabel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.