Текст и перевод песни Against Me! - Jordan's 1st Choice
Tell
me
how
could
you
compromise
yourself
like
this?
Скажи
мне,
как
ты
могла
так
себя
скомпрометировать?
Tell
me
how
could
you
blame
anyone
Скажи
мне
как
ты
можешь
кого
то
винить
Else
when
you
aren't
really
committed?
Иначе,
когда
ты
действительно
не
предан?
Tell
me
where
was
your
head
when
you
broke
that
promise
to
yourself?
Скажи
мне,
где
была
твоя
голова,
когда
ты
нарушила
данное
себе
обещание?
The
one
where
you
don't
forget
every
Тот,
где
ты
не
забываешь
ни
о
чем.
Life
lesson
that
happened
before
your
eyes
Жизненный
урок,
который
случился
у
тебя
на
глазах.
So
you
don't
wake
up
to
regret
she's
gone
years
away
Чтобы
ты
не
просыпался
с
сожалением
о
том,
что
она
ушла
много
лет
назад.
You
had
hopes
and
dreams
of
a
day
У
тебя
были
надежды
и
мечты
о
дне.
Where
everything,
everything,
everything
would
come
together
Где
все,
все,
все
сольется
воедино.
You
wouldn't
have
to
be
so
scared
Тебе
не
нужно
было
бы
так
бояться.
Are
we
just
working
till
a
day
we
decide
we've
had
enough?
Мы
просто
работаем,
пока
не
решим,
что
с
нас
хватит?
All
along,
we
were
strong
enough
to
be
sick
of
it
Все
это
время
мы
были
достаточно
сильны,
чтобы
устать
от
этого.
And
put
them
back
in
their
fucking
place
И
поставить
их
на
их
гребаные
места.
We
never
asked
for
this
responsibility,
we
never
in
this
together
Мы
никогда
не
просили
об
этой
ответственности,
мы
никогда
не
были
вместе.
The
reality
that
you
know
is
just
behind
your
idea
Реальность,
которую
ты
знаешь,
стоит
за
твоей
идеей.
Of
society,
security
and
self
Общества,
безопасности
и
самого
себя.
Am
I
just
fucked
up,
Неужели
я
просто
облажался,
Cause
i
can't
remember
the
last
time
any
of
this
made
sense
Потому
что
не
могу
вспомнить,
когда
в
последний
раз
все
это
имело
смысл
The
last
time
I
could
stand
up
to
myself
В
последний
раз
я
мог
постоять
за
себя.
Street
faces
all
blend
into
one
Уличные
лица
сливаются
в
одно
целое.
They
ask
for
spare
change
Они
просят
мелочь.
Am
I
forgetting
what
it
looks
like
from
the
other
side?
Я
забыл,
как
это
выглядит
с
другой
стороны?
Have
I
forgotten
where
I've
come
from?
Неужели
я
забыл,
откуда
пришел?
Are
we
just
working
till
a
day
we
decide
we've
had
enough?
Мы
просто
работаем,
пока
не
решим,
что
с
нас
хватит?
All
along,
we
were
strong
enough
to
be
sick
of
it
Все
это
время
мы
были
достаточно
сильны,
чтобы
устать
от
этого.
And
put
them
back
in
their
fucking
place
И
поставить
их
на
их
гребаные
места.
We
never
asked
for
this
responsibility,
we
never
in
this
together
Мы
никогда
не
просили
об
этой
ответственности,
мы
никогда
не
были
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.