Agapornis - El Color de Tus Ojos - перевод текста песни на немецкий

El Color de Tus Ojos - Agapornisперевод на немецкий




El Color de Tus Ojos
Die Farbe deiner Augen
El color de tus ojos despertó mi interés
Die Farbe deiner Augen weckte mein Interesse
Y sólo tengo ganas de verte otra vez.
Und ich habe nur Lust, dich wiederzusehen.
Dime que no está prohibido,
Sag mir, dass es nicht verboten ist,
Quizás me animo y te pido verte sábado a las diez.
Vielleicht traue ich mich und bitte dich um ein Treffen am Samstag um zehn.
El color de tus ojos se robó mi atención,
Die Farbe deiner Augen stahl meine Aufmerksamkeit,
Te vas metiendo dentro de mi corazón.
Du schleichst dich in mein Herz hinein.
Perfecta en cualquier sentido,
Perfekt in jeder Hinsicht,
Con pantalón o vestido, robas mi respiración.
Ob mit Hose oder Kleid, du raubst mir den Atem.
Qué más quisiera que fueras
Was wünschte ich mir mehr, als dass du wärst
El sueño que se vuelve realidad,
Der Traum, der Wirklichkeit wird,
Me gustas tanto y esa es toda la verdad.
Du gefällst mir so sehr, und das ist die ganze Wahrheit.
Me siento emocionado, no si te ha pasado.
Ich fühle mich aufgeregt, ich weiß nicht, ob dir das passiert ist.
Que, si pudiera, te viera
Dass, wenn ich könnte, ich dich sehen würde
De lunes a domingo sin parar,
Von Montag bis Sonntag ohne Unterlass,
Esto que siento no se puede comparar.
Was ich fühle, ist unvergleichlich.
Y, si ves que me sonrojo, si te burlas no me enojo,
Und wenn du siehst, dass ich erröte, wenn du dich lustig machst, werde ich nicht böse,
Yo sólo que de ti me enamoré.
Ich weiß nur, dass ich mich in dich verliebt habe.
El color de tus ojos despertó mi interés
Die Farbe deiner Augen weckte mein Interesse
Y sólo tengo ganas de verte otra vez.
Und ich habe nur Lust, dich wiederzusehen.
Dime que no está prohibido,
Sag mir, dass es nicht verboten ist,
Quizás me animo y te pido verte sábado a las diez.
Vielleicht traue ich mich und bitte dich um ein Treffen am Samstag um zehn.
El color de tus ojos se robó mi atención,
Die Farbe deiner Augen stahl meine Aufmerksamkeit,
Te vas metiendo dentro de mi corazón.
Du schleichst dich in mein Herz hinein.
Perfecto en cualquier sentido,
Perfekt in jeder Hinsicht,
Como sea que estés vestido, robas mi respiración.
Egal wie du gekleidet bist, du raubst mir den Atem.
Qué más quisiera que fueras
Was wünschte ich mir mehr, als dass du wärst
El sueño que se vuelve realidad,
Der Traum, der Wirklichkeit wird,
Me gustas tanto y esa es toda la verdad.
Du gefällst mir so sehr, und das ist die ganze Wahrheit.
Me siento emocionada, no si te ha pasado.
Ich fühle mich aufgeregt, ich weiß nicht, ob dir das passiert ist.
Que, si pudiera, te viera
Dass, wenn ich könnte, ich dich sehen würde
De lunes a domingo sin parar,
Von Montag bis Sonntag ohne Unterlass,
Esto que siento no se puede comparar.
Was ich fühle, ist unvergleichlich.
Y, si ves que me sonrojo, si te burlas no me enojo,
Und wenn du siehst, dass ich erröte, wenn du dich lustig machst, werde ich nicht böse,
Yo sólo que de ti me enamoré.
Ich weiß nur, dass ich mich in dich verliebt habe.





Авторы: Omar Robles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.