Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Color de Tus Ojos
Die Farbe deiner Augen
El
color
de
tus
ojos
despertó
mi
interés
Die
Farbe
deiner
Augen
weckte
mein
Interesse
Y
sólo
tengo
ganas
de
verte
otra
vez.
Und
ich
habe
nur
Lust,
dich
wiederzusehen.
Dime
que
no
está
prohibido,
Sag
mir,
dass
es
nicht
verboten
ist,
Quizás
me
animo
y
te
pido
verte
sábado
a
las
diez.
Vielleicht
traue
ich
mich
und
bitte
dich
um
ein
Treffen
am
Samstag
um
zehn.
El
color
de
tus
ojos
se
robó
mi
atención,
Die
Farbe
deiner
Augen
stahl
meine
Aufmerksamkeit,
Te
vas
metiendo
dentro
de
mi
corazón.
Du
schleichst
dich
in
mein
Herz
hinein.
Perfecta
en
cualquier
sentido,
Perfekt
in
jeder
Hinsicht,
Con
pantalón
o
vestido,
robas
mi
respiración.
Ob
mit
Hose
oder
Kleid,
du
raubst
mir
den
Atem.
Qué
más
quisiera
que
fueras
Was
wünschte
ich
mir
mehr,
als
dass
du
wärst
El
sueño
que
se
vuelve
realidad,
Der
Traum,
der
Wirklichkeit
wird,
Me
gustas
tanto
y
esa
es
toda
la
verdad.
Du
gefällst
mir
so
sehr,
und
das
ist
die
ganze
Wahrheit.
Me
siento
emocionado,
no
sé
si
te
ha
pasado.
Ich
fühle
mich
aufgeregt,
ich
weiß
nicht,
ob
dir
das
passiert
ist.
Que,
si
pudiera,
te
viera
Dass,
wenn
ich
könnte,
ich
dich
sehen
würde
De
lunes
a
domingo
sin
parar,
Von
Montag
bis
Sonntag
ohne
Unterlass,
Esto
que
siento
no
se
puede
comparar.
Was
ich
fühle,
ist
unvergleichlich.
Y,
si
ves
que
me
sonrojo,
si
te
burlas
no
me
enojo,
Und
wenn
du
siehst,
dass
ich
erröte,
wenn
du
dich
lustig
machst,
werde
ich
nicht
böse,
Yo
sólo
sé
que
de
ti
me
enamoré.
Ich
weiß
nur,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
El
color
de
tus
ojos
despertó
mi
interés
Die
Farbe
deiner
Augen
weckte
mein
Interesse
Y
sólo
tengo
ganas
de
verte
otra
vez.
Und
ich
habe
nur
Lust,
dich
wiederzusehen.
Dime
que
no
está
prohibido,
Sag
mir,
dass
es
nicht
verboten
ist,
Quizás
me
animo
y
te
pido
verte
sábado
a
las
diez.
Vielleicht
traue
ich
mich
und
bitte
dich
um
ein
Treffen
am
Samstag
um
zehn.
El
color
de
tus
ojos
se
robó
mi
atención,
Die
Farbe
deiner
Augen
stahl
meine
Aufmerksamkeit,
Te
vas
metiendo
dentro
de
mi
corazón.
Du
schleichst
dich
in
mein
Herz
hinein.
Perfecto
en
cualquier
sentido,
Perfekt
in
jeder
Hinsicht,
Como
sea
que
estés
vestido,
robas
mi
respiración.
Egal
wie
du
gekleidet
bist,
du
raubst
mir
den
Atem.
Qué
más
quisiera
que
fueras
Was
wünschte
ich
mir
mehr,
als
dass
du
wärst
El
sueño
que
se
vuelve
realidad,
Der
Traum,
der
Wirklichkeit
wird,
Me
gustas
tanto
y
esa
es
toda
la
verdad.
Du
gefällst
mir
so
sehr,
und
das
ist
die
ganze
Wahrheit.
Me
siento
emocionada,
no
sé
si
te
ha
pasado.
Ich
fühle
mich
aufgeregt,
ich
weiß
nicht,
ob
dir
das
passiert
ist.
Que,
si
pudiera,
te
viera
Dass,
wenn
ich
könnte,
ich
dich
sehen
würde
De
lunes
a
domingo
sin
parar,
Von
Montag
bis
Sonntag
ohne
Unterlass,
Esto
que
siento
no
se
puede
comparar.
Was
ich
fühle,
ist
unvergleichlich.
Y,
si
ves
que
me
sonrojo,
si
te
burlas
no
me
enojo,
Und
wenn
du
siehst,
dass
ich
erröte,
wenn
du
dich
lustig
machst,
werde
ich
nicht
böse,
Yo
sólo
sé
que
de
ti
me
enamoré.
Ich
weiß
nur,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.