Agapornis - La Cueva - перевод текста песни на немецкий

La Cueva - Agapornisперевод на немецкий




La Cueva
Die Höhle
Te encontré en la cueva
Ich fand dich in der Höhle
Totalmente roto
Total gebrochen
Totalmente oscuro
Total finster
Totalmente loco
Total verrückt
Lamí tus heridas
Ich leckte deine Wunden
Y encendí tu sol
Und entzündete deine Sonne
Te mostré la vida y
Ich zeigte dir das Leben und
Solo pensaste en vos
Du dachtest nur an dich
¿Y qué vas a hacer al amanecer?
Und was wirst du im Morgengrauen tun?
¿Cuando la nostalgia no la tape una mujer?
Wenn die Nostalgie nicht von einer Frau verdeckt wird?
¿Y qué vas a hacer?¿A quién vas a convencer?
Und was wirst du tun? Wen wirst du überzeugen?
¿Cuando yo florezca y al fin deje de doler?
Wenn ich aufblühe und es endlich aufhört weh zu tun?
Y volver, volver, vuelve
Und zurück, zurück, zurückkehren
No se va a poder
Wird nicht gehen
Claro que lloré
Natürlich habe ich geweint
Si yo te adoré
Wo ich dich doch anbetete
Convertiste nuestra historia
Du hast unsere Geschichte verwandelt
En una maldita parodia
In eine verdammte Parodie
Y cómo iba a saber
Und wie sollte ich wissen
Que ibas a romper
Dass du zerbrechen würdest
Todo lo que iba a tu paso
Alles auf deinem Weg
Pero es tuyo este fracaso
Aber dieses Scheitern ist deins
Si con todo tu dinero comprases el mundo Entero
Selbst wenn du mit all deinem Geld die ganze Welt kaufen würdest
Volverás a aquella cueva, serás propio Prisionero
Wirst du in jene Höhle zurückkehren, wirst dein eigener Gefangener sein
¿Y qué vas a hacer al amanecer?
Und was wirst du im Morgengrauen tun?
¿Cuando la nostalgia no la tapes con placer?
Wenn du die Nostalgie nicht mit Vergnügen überdeckst?
¿Y qué vas a hacer?¿A quién vas a convencer?
Und was wirst du tun? Wen wirst du überzeugen?
¿Cuando yo florezca y al fin deje de doler?
Wenn ich aufblühe und es endlich aufhört weh zu tun?
Y volver, volver, vuelve
Und zurück, zurück, zurückkehren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.