Текст и перевод песни Agarrate Catalina - Dios - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
una
obsesión
del
ser
humano
It
is
a
human
obsession
Siglos
intentando
hablar
con
Dios
Centuries
trying
to
talk
to
God
Y
se
ve
que
Dios
anda
ocupado
And
it
seems
that
God
is
busy
Porque
mucho
no
les
respondió
Because
he
didn't
answer
much
Puede
ser
que
no
les
de
pelota
It
may
be
that
he
doesn't
care
Hay
que
ser
realistas
de
verdad
We
have
to
be
realistic
indeed
él
pudiendo
ver
el
universo
He
can
see
the
universe
No
va
ha
andar
mirando
pa'
un
lugar
He
won't
be
looking
at
a
place
Perdón
si
nos
desubicamos
con
esto
de
hablarte
(disculpamos,
nuestro
señor)
Sorry
if
we
get
out
of
line
with
this
talk
(a
thousand
pardons,
our
Lord)
Mandarte
un
mensaje
de
texto
no
quedaba
bien
Sending
you
a
text
message
would
not
be
right
Sabras
disculpar
el
idioma
pero
era
imposible
You
will
excuse
the
language
but
it
was
impossible
Ponerse
a
aprender
arameo
pa'
hacer
el
cuple
To
start
learning
Aramaic
to
do
the
number
El
tema
de
vos
y
Jesús
no
nos
queda
muy
claro
The
issue
of
you
and
Jesus
is
not
very
clear
to
us
Si
vos
sos
Jesús
y
Jesús
es
tu
hijo
a
la
vez
If
you
are
Jesus
and
Jesus
is
your
son
at
the
same
time
Que
encima
en
el
medio
estaría
el
espíritu
Santo
That
on
top
of
it
there
would
be
the
Holy
Spirit
Que
no
es
ninguno
de
los
dos
pero
es
uno
y
sólo
tres
Who
is
neither
of
the
two
but
is
one
and
only
three
Nos
vas
a
enloquecer
You're
going
to
drive
us
crazy
Quisiera
que
me
firmes
tú
remera
con
la
S
de
señor
I
would
like
you
to
sign
my
shirt
with
the
S
of
Lord
Ah
mira
Dios
como
venimos
a
entender
el
misterio
tuyo
con
Jesús
Oh
look
God
how
we
come
to
understand
your
mystery
with
Jesus
Al
final
son
como
superman
In
the
end
they
are
like
Superman
Que
es
superman
pero
a
la
vez
Klarc
Kent
That
he
is
Superman
but
at
the
same
time
Klarc
Kent
Sin
ser
ofensivo,
Jesús
te
salió
medio
flaco
Without
being
offensive,
Jesus
came
out
a
bit
skinny
Peludo
de
barba
y
chancletas
el
hijo
de
Dios
(el
hijo
de
Dios)
Hairy
bearded
and
in
sandals
the
son
of
God
(the
son
of
God)
Le
falta
tener
la
matera
colgada
al
costado
He
needs
to
have
the
thermos
hanging
on
his
side
Y
andar
con
la
gente
en
jamaica
cantando
en
un
fogón
And
go
around
with
people
in
a
jacket
singing
by
a
campfire
Tu
nene
que
aullenta
a
los
fieles
de
tu
propia
iglesia
Your
child
who
scares
the
faithful
of
your
own
church
No
pueden
resarle
tranquilos
los
de
los
Opus
dei
They
cannot
pray
in
peace
those
of
the
Opus
dei
Mirando
con
susto
su
imagen
se
hincan
y
piensan
Looking
at
his
image
with
fear
they
kneel
and
think
¡No!
¿será
un
guerrillero,
cubano
amigo
del
Ché?
No!
Could
he
be
a
guerrilla,
a
Cuban
friend
of
Che?
Mandamelo
a
un
coiffeur
Send
him
to
a
hairdresser
Vecino,
si
tu
sangre
es
como
el
vino
Neighbor,
if
your
blood
is
like
wine
Hace
una
tranfución
Give
a
transfusion
No
vayas
a
pensarte
que
soy
ateo
Do
not
think
that
I
am
an
atheist
Te
sigo
a
todos
lados
poniendo
huevo
I
follow
you
everywhere
laying
an
egg
Pero
no
te
parece
que
vas
muy
seguido
por
el
Vaticano
But
don't
you
think
you
go
too
often
to
the
Vatican
Podrías
darte
una
vueltita
cada
tanto
a
ver
los
africanos
You
could
stop
by
once
in
a
while
to
see
the
Africans
No
queremos
ponernos
en
tus
zapatos
We
do
not
want
to
put
ourselves
in
your
shoes
En
tus
sandalias
pa'
ser
exactos
In
your
sandals
to
be
exact
Con
equilibrio
y
con
justicia
vos
haces
perfecto
tu
trabajo
With
balance
and
justice
you
make
your
work
perfect
Aunque
con
lo
del
tsunami
lo
del
equilibrio
se
te
fue
un
poco
al
carajo
Although
with
the
tsunami
thing
the
balance
went
a
little
to
hell
Fue
la
naturaleza
no
nos
des
bola
It
was
nature,
don't
give
us
the
ball
Capaz
que
te
pasaste
con
esa
ola
Maybe
you
overdid
it
with
that
wave
Y
vos
no
sos
ese
gran
Dios
que
sabe
todo
y
nunca
falla
And
you
are
not
that
great
God
who
knows
everything
and
never
fails
Deja,
no
lo
hagas
calentar
que
estamos
muy
cerquita
de
la
playa
Let
it
go,
don't
get
him
worked
up,
we're
very
close
to
the
beach
Algún
motivo
serio
habrás
tenido
You
must
have
had
a
serious
reason
Porque
errar
es
humano
y
vos
sos
Divino
Because
to
err
is
human
and
you
are
Divine
Divino
con
mayúsculas,
no
te
confundas
que
no
fue
un
piropo
Divine
with
capital
letters,
don't
get
confused
that
it
wasn't
a
compliment
Según
dice
la
iglesia
a
los
homosexuales
vos
los
queres
poco
According
to
the
church,
you
don't
like
homosexuals
very
much
Pasemos
a
otro
tema
si
no
te
importa
Let's
move
on
to
another
topic
if
you
don't
mind
A
menos
que
prefieras
hablar
de
tortas
Unless
you
prefer
to
talk
about
tortas
Eso
fue
un
chiste,
no
te
enojes,
fue
para
aliviar
tensiones
That
was
a
joke,
don't
get
mad,
it
was
to
ease
tensions
Si
los
obispos
son
tan
masculinos
porque
usan
camisones
If
the
bishops
are
so
masculine
why
do
they
wear
nightgowns
Si
no
te
cae
mal,
aca
va
un
consejo
If
you
don't
mind,
here's
a
piece
of
advice
Un
día
poné
un
papa
que
no
sea
viejo
One
day
put
in
a
pope
who
is
not
old
Porque
con
la
edad
que
tienen
se
les
hace
un
poco
corta
la
carrera
Because
with
the
age
they
have,
their
career
is
a
bit
short
Apenas
dan
no
más
para
unas
misas
y
en
seguida
ya
la
quedan
They
only
give
for
a
few
masses
and
then
they
die
Sabemos
que
precisan
mucha
experiencia
We
know
they
need
a
lot
of
experience
Que
como
a
los
boleros
les
da
presencia
That
like
boleros
it
gives
them
presence
Tendríamos
que
estar
felices
porque
el
nuevo
Papa
es
un
latino
We
should
be
happy
because
the
new
Pope
is
a
Latino
Pero
el
viejito
nuevo
que
elegiste
justo
fue
a
ser
argentino
But
the
new
little
old
man
you
chose
just
happened
to
be
Argentine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Fernandes, Zeze Di Camargo, Luis Gomez Escolar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.