Agarrate Catalina - El Viaje - En Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Agarrate Catalina - El Viaje - En Vivo




El Viaje - En Vivo
The Journey - Live
Será cuestión entonces de tener el alma liviana y limpia.
It will be a matter, then, of having a light and clean soul.
Prontos nuestros puntapiés de niños traicionados,
Ready are our kicks of betrayed children,
Nuestras mejores ropas y nuestras peores blasfemias.
Our best clothes and our worst blasphemies.
Enterados a nuestros huesos y a nuestras nostalgias,
Informed to our bones and to our nostalgias,
Intactos nuestros sueños de alas,
Our winged dreams intact,
Alguna ventana siempre abierta y estas
Some window always open and these
Ganas tremendas de estar bien pero bien vivos
Tremendous desires to be well but really alive
Para la hora en que nos
For the time when
Toque comenzar el viaje
We are touched to begin the journey
Este es el comienzo de mi viaje,
This is the beginning of my journey,
Es el final de mi camino.
It is the end of my road.
No llevo prisa ni equipaje,
I'm not in a hurry, nor do I carry luggage,
Solo cenizas en el mar
Only ashes in the sea
De este remendado corazón,
Of this mended heart,
Para viajar.
To travel.
Navegar, siempre navegar
To sail, always to sail
Sobre el cielo azul
Over the blue sky
Tan fugaz, todo es tan fugaz,
So fleeting, everything is so fleeting,
Vieja juventud,
Old youth,
Será mi piel el viento sur.
My skin will be the south wind.
Mi nombre será tierra y nada más,
My name will be earth and nothing more,
Mi sangre sol, tu llanto luz,
My blood sun, your tears light,
Semillas de la ingenua eternidad.
Seeds of the naive eternity.
Cuando las campanas de la vieja catedral
When the bells of the old cathedral
Hablen de las huellas de mi eterna soledad,
Speak of the traces of my eternal solitude,
Todo habrá sido sólo un instante
Everything will have been just an instant
De fulgurante y triste oropel.
Of dazzling and sad tinsel.
Si el dolor se adueña del momento de partir,
If pain takes over the moment of departure,
Llevo contraseñas, escondites para
I carry passwords, hiding places for myself
Donde gritarle a la muerte ciega
Where to shout to blind death
Todas las cosas que yo le robé.
All the things I stole from her.
Guardo, para soltarle y empañarle
I keep, to let go and tarnish
La victoria,
Victory,
Balas atropelladas,
Overwhelmed bullets,
Un minuto de memoria,
A minute of memory,
Todas mis madrugadas,
All my dawns,
Nueve lunas, mil botellas,
Nine moons, a thousand bottles,
Una muchacha pobre
A poor girl
Que un día fue mi doncella.
Who one day was my maiden.
El patio de mi infancia,
The courtyard of my childhood,
Mi ventana, todo el cielo,
My window, the whole sky,
Las manos de mi padre
My father's hands
Protegiéndome del mundo entero.
Protecting me from the whole world.
Solo esperando mi tren
Just waiting for my train
Me arrancan de mi camino
They tear me from my path
Mi sombra quemándose,
My shadow burning,
Gota por gota,
Drop by drop,
Pálida,
Pale,
única.
Unique.
El miedo de la nada,
The fear of nothingness,
La esperanza de un sendero,
The hope of a path,
La sangre de mi sangre
The blood of my blood
Despidiéndome del mundo entero.
Saying goodbye to the whole world.
Amigos con el alma buena y el abrazo cálido,
Friends with good souls and warm embraces,
Amores de miradas limpias y de sueños ávidos,
Loves of clean looks and avid dreams,
Millones de carcajadas empapadas de alcohol,
Millions of laughs soaked in alcohol,
Canciones a quemarropa derrotando al dolor.
Songs at point-blank range defeating pain.
Segundos de felicidad y tres o cuatro lágrimas.
Seconds of happiness and three or four tears.
Sobrevivientes, náufragos, inquilinos,
Survivors, castaways, tenants,
Somos la sombra heroica de lo que fuimos.
We are the heroic shadow of what we were.
Fuimos peleando tercos como pudimos
We were fighting stubbornly as we could
Esta batalla inútil contra el destino.
This useless battle against destiny.
Llevo un juramento sin jurar,
I carry an oath without swearing,
Llevo una oración sin terminar,
I carry an unfinished prayer,
El dolor de no ser nada más
The pain of being nothing more
Y mi testamento sin firmar.
And my unsigned will.
Nada tuve, nada dejé:
I had nothing, I left nothing:
Mi pobreza ya me la gasté.
I already spent my poverty.
Si hoy tengo una flor en el ojal
If today I have a flower in my buttonhole
Es para dejarle en el final.
It is to leave it at the end.
Si he de morir
If I have to die
Que me muera de tanto vivir,
May I die from living so much,
Con la furia de la tempestad
With the fury of the storm
Incendiándome el alma
Setting my soul on fire
Al partir.
When I leave.
Si he de partir
If I have to leave
Que me parta la vida
May life tear me apart
Un amor
A love
Y transforme mis huesos en flor
And transform my bones into a flower
En algún carnaval.
In some carnival.
Y todo lo que fui
And everything I was
Lo dejo en el adiós,
I leave it in the goodbye,
Viviendo en el lugar
Living in the place
De lo que soy.
Of what I am.
Y lo que quise ser
And what I wanted to be
Detrás de este telón
Behind this curtain
Apenas fue
It was barely
Una efímera ilusión
A fleeting illusion
Ya se encienden las luces del final.
The final lights are already on.
Agradezco porque llegué hasta acá
I am grateful because I got here
Escapando a la muerte en un camión,
Escaping death in a truck,
En un camión que se va.
In a truck that's leaving.
Un camión
A truck
Que se va,
That's leaving,
La función,
The show,
El final.
The end.
Viaje que comienza
Journey that begins
Viaje que termina,
Journey that ends,
En este tablado de la humanidad;
On this stage of humanity;
Se termina el viaje
The journey ends
Y otro está por comenzar.
And another is about to begin.
Un camión
A truck
Que se va,
That's leaving,
La función
The show
El final.
The end.
Viaje que comienza
Journey that begins
Viaje que termina,
Journey that ends,
En este tablado de la humanidad;
On this stage of humanity;
Se termina el viaje
The journey ends
Y otro está por comenzar.
And another is about to begin.





Авторы: Carlos Tanco, Martin Cardozo, Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.