Текст и перевод песни Agarrate Catalina - La Violencia (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Violencia (En Vivo)
Violence (Live)
Vengo
de
la
cabeza
I
come
from
the
head
Soy
de
una
banda
descontrolada
I
am
from
an
uncontrolled
band
Hoy
no
me
cabe
nada
Today
nothing
fits
me
Vas
a
correr
porque
sos
cagón
You're
going
to
run
because
you're
a
coward
Son
todos
unos
putos,
unos
amargos,
unos
buchones
They're
all
fucking
pussies,
bitter,
and
snitches
Llaman
a
los
botones
They're
calling
the
cops
Vinieron
todos,
se
quedan
dos
(2)
They
all
came,
only
two
remain
Hoy
vas
a
correr,
porque
sos
cagón
Today
you're
going
to
run,
because
you're
a
coward
Con
el
culo
roto,
porque
mando
yo
With
your
ass
broken,
because
I'm
in
charge
Voy
a
salir
de
caño,
ya
estoy
de
duro
I'm
going
to
come
out
of
the
pipe,
I'm
already
hardened
Estoy
re
pasado
I'm
super
drunk
Como
ya
estoy
jugado
As
I'm
already
gambling
Me
chupa
un
huevo
matarte
o
no
I
don't
give
a
shit
about
killing
you
or
not
Mi
vida
es
un
infierno
My
life
is
a
hell
Mi
padre
es
chorro,
mi
madre
es
puta
My
father
is
a
thief,
my
mother
is
a
whore
Vos
me
mandas
la
yuta
y
yo
te
mando
para
el
cajón
You
send
me
the
cops
and
I
will
send
you
to
the
coffin
Yo
soy
el
error
de
la
sociedad
I
am
the
mistake
of
society
Soy
el
plan
perfecto
I
am
the
perfect
plan
Que
ha
salido
mal
That
went
wrong
Vengo
del
basurero
que
este
sistema
dejó
al
costado
I
come
from
the
dump
that
this
system
left
on
the
side
Las
leyes
del
mercado
me
convirtieron
en
funcional
The
laws
of
the
market
made
me
functionable
Soy
un
montón
de
mierda
brotando
de
las
alcantarillas
I
am
a
pile
of
shit
sprouting
from
the
sewers
Soy
una
pesadilla
de
la
que
no
vas
a
despertar
I
am
a
nightmare
from
which
you
will
not
wake
up
Vos
me
despreciás,
vos
me
buchoneás
You
despise
me,
you
snitch
on
me
Pero
fisurado...
me
necesitas
But
crackhead...
you
need
me
Soy
parte
de
un
negocio
que
nadie
puso
y
que
todos
usan
I
am
part
of
a
business
that
no
one
started
and
that
everyone
uses
En
la
ruleta
rusa
yo
soy
la
bala
que
te
tocó
In
Russian
roulette,
I'm
the
bullet
that
got
you
Cargo
con
un
linaje
acumulativo
de
misciadura
I
carry
a
cumulative
lineage
of
misery
Y
un
alma
que
supura
veneno
de
otra
generación
And
a
soul
that
oozes
venom
from
another
generation
Yo
no
sé
quién
soy
I
don't
know
who
I
am
Yo
no
se
quien
sos
I
don't
know
who
you
are
El
tren
del
rebaño,
se
descarriló
The
herd
train
has
derailed
Ya
escucho
la
sirena,
la
policía
me
está
encerrando
I
can
hear
the
siren,
the
police
are
closing
in
on
me
Uno
me
está
tirando.
me
dió
en
la
gamba
One
of
them
is
shooting
me,
he
got
me
in
the
leg
Le
di
a
un
botón
I
hit
a
cop
Pasa
mi
vida
entera
como
un
tornado
escupiendo
sangre
My
whole
life
passes
like
a
tornado
spitting
blood
Manga
de
hijos
de
puta,
me
dieron
justo
en
el
corazón.
You
sons
of
bitches,
you
hit
me
right
in
the
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Tanco, Martin Cardozo, Rafael Cotelo, Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.