Текст и перевод песни Agarrate Catalina - Los Miedos 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Miedos 2012
Our Fears 2012
Nadie
se
asustó
No
one
was
scared
Cuando
miramos
juntos
en
mi
celular,
When
we
watched
together
on
my
cell
phone,
Todos
dispuestos
a
reír
y
disfrutar,
All
willing
to
laugh
and
enjoy,
El
videito
de
los
pobres,
santitos,
The
video
of
the
poor,
saintly,
Soldados
uruguayos,
que
extrañando
a
su
paisito,
Uruguayan
soldiers,
who
missing
their
country,
En
lugar
de
hacerse
un
mate,
se
te
violan
a
un
moreno
Instead
of
making
themselves
a
mate,
raped
a
black
man
Y
te
lo
filman
pa
mostrarlo.
And
they
filmed
it
to
show
it
to
you.
Nadie
se
asustó,
bah,
si.
No
one
was
scared,
well,
yes.
Samantha
un
poquitito
se
asustó.
Samantha
was
a
little
scared.
Nadie
se
asustó
No
one
was
scared
Cuando
en
mi
casa
nos
juntamos
a
morfar,
When
at
my
house
we
got
together
to
eat,
Llenos
de
morbo
nos
pusimos
a
mirar,
Full
of
morbidity
we
started
to
watch,
El
videito
del
masaje
colectivo
The
video
of
the
group
massage
Masaje
un
poco
fuerte
que
le
dieron
a
Gadafi.
A
rather
rough
massage
that
was
given
to
Gaddafi.
Hicimo
una
picada
para
ver
como
picaban
a
Gadafi.
We
made
snacks
to
watch
them
beat
Gaddafi.
Y
nadie
se
asustó.
And
no
one
was
scared.
Primero
fue
Saddam.
First
it
was
Saddam.
Después
Bin
Laden
y
Gadafi
y
vienen
más.
Then
Bin
Laden
and
Gaddafi
and
more
are
coming.
Porque
a
los
yankis
les
encanta
boletear
Because
the
Yanks
love
to
kill
A
todo
viejo
poderoso
de
barba
y
de
bigote
Any
old
man
with
a
beard
and
a
mustache
Que
camine
por
el
mundo.
Who
walks
around
the
world.
Ellos
se
la
dan.
They
have
a
go.
Alcanza
con
mirar
It
is
enough
to
look
at
A
los
del
norte
y
estudiar
su
proceder
The
people
of
the
north
and
study
their
actions
Y
adivinar
de
esa
listita
quién
va
a
ser
And
guess
from
that
list
who
is
going
to
be
El
próximo
barbudo,
ahorcado,
The
next
bearded
man,
hanged,
Cascado,
surtido,
obligado
a
que
le
baile
Crushed,
sliced,
forced
to
have
a
Un
wachiturro
emparrulado
en
la
cabeza
hasta
que
muera.
Youthful
gangster
dance
around
his
head
until
he
dies.
Sabemos
quién
va
a
ser.
We
know
who
it
will
be.
Si
no
lo
protegemos,
si
es
verdad
que
vive,
If
we
don't
protect
him,
if
it
is
true
that
he
lives,
El
próximo
barbudo,
rojo,
solidario
y
compañero,
The
next
bearded
man,
red,
supportive
and
comradely,
Boleteado
por
los
yankis,
va
a
ser
papa
noel.
Killed
by
the
Yanks,
is
going
to
be
Santa
Claus.
Vos
cuidate
bién.
Take
good
care
of
yourself.
No
te
hagas
el
heroe
por
favor,
Papa
Noel.
Don't
play
the
hero,
please,
Santa
Claus.
Con
los
helados
y
lo
de
Crufi
ya
está
bién.
With
the
ice
creams
and
the
Crufi
stuff
it's
already
enough.
Seguí
detrás
de
esa
persiana.
Stay
behind
that
blind.
Y
si
caen
dos
marines
a
tu
casa,
And
if
two
marines
come
to
your
house,
Las
que
todos
conocemos,
The
ones
we
all
know,
Queda
ahí
al
lado
del
Disco,
ese
de
Avenida
Italia.
That
are
next
to
the
Disco,
the
one
on
Avenida
Italia.
NO
LES
ABRAS.
NO
LES
ABRAS.
DON'T
OPEN
IT.
DON'T
OPEN
IT.
En
el
nombre
de
la
paz,
de
la
libertad
y
la
justicia,
In
the
name
of
peace,
freedom
and
justice,
Te
confiscan
el
trineo,
a
vos
te
cuelgan
de
la
bolsa,
They
will
confiscate
your
sled,
they
will
hang
you
from
your
sack,
Se
te
clavan
cuatro
renos
y
lo
suben
a
youtube.
They
will
nail
you
four
reindeer
and
upload
it
to
YouTube.
Y
nadie
se
va
a
asustar.
And
no
one
will
be
scared.
Ya
no
indignan
más
They
are
no
longer
outraged
Los
linchamientos
en
directo
por
TV,
By
the
lynchings
live
on
TV,
Ni
la
tortura
ni
la
muerte
de
un
rehen.
Not
by
the
torture
nor
the
death
of
a
hostage.
Pero
si
vemos
un
video
de
tres
botijas
giles
But
if
we
see
a
video
of
three
botijas
giles
Cascando
un
pobre
perro,
Hitting
a
poor
dog,
Ahí
se
quema
todo
y
nos
movilizamos,
That
is
when
everything
burns
and
we
mobilize,
Salimos
con
pancartas
a
pedir
como
castigo
We
come
out
with
banners
to
ask
for
punishment
ENEMA
PA
LOS
TRES
DE
UN
KILO
Y
MEDIO
AN
ENEMA
FOR
THE
THREE
OF
ONE
AND
A
HALF
KILOS
OF
DE
EUKANUBA
Y
DE
CANITO.
EUKANUBA
AND
CANITO.
Llevarlos
uno
a
uno
a
la
perrera
Take
them
one
by
one
to
the
kennel
Pa
que
se
los
abotonen
So
that
their
family
can
give
it
to
them
Los
parientes
del
perrito
asesinado.
The
relatives
of
the
murdered
little
dog.
Eso
pa
empezar.
That
to
start
with.
Pa
que
todito
el
pueblo
los
putee.
So
that
all
the
people
can
curse
at
them.
Pa
que
vayan
y
los
maten
sin
matar
aunque
los
maten.
So
that
they
go
and
they
kill
them
without
killing
them,
although
they
kill
them.
SI
ARREGLAMOS
LA
VIOLENCIA
CON
VIOLENCIA
Y
FURIA
INUTIL
IF
WE
SORT
OUT
VIOLENCE
WITH
VIOLENCE
AND
USELESS
FURY
ALGO
NO
ANDA
BIEN.
SOMETHING
IS
NOT
RIGHT.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.