Agarrate Catalina - Los Miedos 2012 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Agarrate Catalina - Los Miedos 2012




Los Miedos 2012
Our Fears 2012
Nadie se asustó
No one was scared
Cuando miramos juntos en mi celular,
When we watched together on my cell phone,
Todos dispuestos a reír y disfrutar,
All willing to laugh and enjoy,
El videito de los pobres, santitos,
The video of the poor, saintly,
Soldados uruguayos, que extrañando a su paisito,
Uruguayan soldiers, who missing their country,
En lugar de hacerse un mate, se te violan a un moreno
Instead of making themselves a mate, raped a black man
Y te lo filman pa mostrarlo.
And they filmed it to show it to you.
Nadie se asustó, bah, si.
No one was scared, well, yes.
Samantha un poquitito se asustó.
Samantha was a little scared.
Nadie se asustó
No one was scared
Cuando en mi casa nos juntamos a morfar,
When at my house we got together to eat,
Llenos de morbo nos pusimos a mirar,
Full of morbidity we started to watch,
El videito del masaje colectivo
The video of the group massage
Masaje un poco fuerte que le dieron a Gadafi.
A rather rough massage that was given to Gaddafi.
Hicimo una picada para ver como picaban a Gadafi.
We made snacks to watch them beat Gaddafi.
Y nadie se asustó.
And no one was scared.
Primero fue Saddam.
First it was Saddam.
Después Bin Laden y Gadafi y vienen más.
Then Bin Laden and Gaddafi and more are coming.
Porque a los yankis les encanta boletear
Because the Yanks love to kill
A todo viejo poderoso de barba y de bigote
Any old man with a beard and a mustache
Que camine por el mundo.
Who walks around the world.
Ellos se la dan.
They have a go.
Alcanza con mirar
It is enough to look at
A los del norte y estudiar su proceder
The people of the north and study their actions
Y adivinar de esa listita quién va a ser
And guess from that list who is going to be
El próximo barbudo, ahorcado,
The next bearded man, hanged,
Cascado, surtido, obligado a que le baile
Crushed, sliced, forced to have a
Un wachiturro emparrulado en la cabeza hasta que muera.
Youthful gangster dance around his head until he dies.
Sabemos quién va a ser.
We know who it will be.
Si no lo protegemos, si es verdad que vive,
If we don't protect him, if it is true that he lives,
El próximo barbudo, rojo, solidario y compañero,
The next bearded man, red, supportive and comradely,
Boleteado por los yankis, va a ser papa noel.
Killed by the Yanks, is going to be Santa Claus.
Vos cuidate bién.
Take good care of yourself.
No te hagas el heroe por favor, Papa Noel.
Don't play the hero, please, Santa Claus.
Con los helados y lo de Crufi ya está bién.
With the ice creams and the Crufi stuff it's already enough.
Seguí detrás de esa persiana.
Stay behind that blind.
Y si caen dos marines a tu casa,
And if two marines come to your house,
Las que todos conocemos,
The ones we all know,
Queda ahí al lado del Disco, ese de Avenida Italia.
That are next to the Disco, the one on Avenida Italia.
NO LES ABRAS. NO LES ABRAS.
DON'T OPEN IT. DON'T OPEN IT.
En el nombre de la paz, de la libertad y la justicia,
In the name of peace, freedom and justice,
Te confiscan el trineo, a vos te cuelgan de la bolsa,
They will confiscate your sled, they will hang you from your sack,
Se te clavan cuatro renos y lo suben a youtube.
They will nail you four reindeer and upload it to YouTube.
Y nadie se va a asustar.
And no one will be scared.
Ya no indignan más
They are no longer outraged
Los linchamientos en directo por TV,
By the lynchings live on TV,
Ni la tortura ni la muerte de un rehen.
Not by the torture nor the death of a hostage.
Pero si vemos un video de tres botijas giles
But if we see a video of three botijas giles
Cascando un pobre perro,
Hitting a poor dog,
Ahí se quema todo y nos movilizamos,
That is when everything burns and we mobilize,
Salimos con pancartas a pedir como castigo
We come out with banners to ask for punishment
ENEMA PA LOS TRES DE UN KILO Y MEDIO
AN ENEMA FOR THE THREE OF ONE AND A HALF KILOS OF
DE EUKANUBA Y DE CANITO.
EUKANUBA AND CANITO.
Llevarlos uno a uno a la perrera
Take them one by one to the kennel
Pa que se los abotonen
So that their family can give it to them
Los parientes del perrito asesinado.
The relatives of the murdered little dog.
Eso pa empezar.
That to start with.
Pa que todito el pueblo los putee.
So that all the people can curse at them.
Pa que vayan y los maten sin matar aunque los maten.
So that they go and they kill them without killing them, although they kill them.
SI ARREGLAMOS LA VIOLENCIA CON VIOLENCIA Y FURIA INUTIL
IF WE SORT OUT VIOLENCE WITH VIOLENCE AND USELESS FURY
ALGO NO ANDA BIEN.
SOMETHING IS NOT RIGHT.





Авторы: Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.