Текст и перевод песни Agarrate Catalina - Noticieros - En Vivo
Noticieros - En Vivo
Noticieros - En Vivo
En
la
bendición
y
en
la
tormenta,
Through
the
blessing
and
the
storm,
En
el
paredón
y
el
carrusel,
Against
the
wall
and
the
merry-go-round,
Soltar
amarras
To
cast
off
my
moorings
Como
un
barco
de
papel
Like
a
paper
boat
Andan
de
nuevo
mis
pasos
My
steps
are
once
again
following
Buscando
tu
abrazo,
Searching
for
your
embrace,
Doblando
la
esquina.
Rounding
the
corner.
Con
el
reloj
del
costado
With
my
watch
on
my
side
Latiendo
estrellado
Beating
like
a
glittering
star
Contra
tu
farol.
Against
your
lamp.
Brújula
infiel
del
aprendiz,
An
apprentice’s
untrue
compass,
Joyas
cosidas
en
la
cicatriz.
Jewels
sewn
into
the
scars.
Luna
de
sal,
flor
de
cartón.
Moon
of
salt,
flower
of
cardboard.
Murga
de
mi
corazón.
My
heart’s
serenade.
Bajo
mis
pies
Beneath
my
feet,
La
cruz
del
mapa
del
tesoro
The
cross
on
the
treasure
map
En
la
kermés
del
carnaval
At
the
carnival
of
the
De
los
corsarios
de
ciudad
City’s
corsairs
Sin
antifaz.
Without
masks.
Hoy
mi
calle
se
volvió
Today,
my
street
has
become
Calesita
de
licor.
A
liquor-soaked
merry-go-round.
Y
mi
queja
de
hormigón,
And
my
concrete
lament,
Un
chamuyo
compadrón.
A
flirtatious
ballad.
Traigo
a
tu
pobre
fanfarria
de
clown
I
bring
you
my
poor
clownish
fanfare,
La
risa
de
mis
hermanos,
The
laughter
of
my
brethren,
Sus
memorias
de
verano
Their
summer
memories
En
el
camión.
In
the
truck.
El
inventario
de
la
colección
The
inventory
of
the
collection
De
nuestras
causas
perdidas.
Of
our
lost
causes.
La
porfía
de
ir
viviendo
The
stubbornness
of
living
on,
Muertos
de
amor.
Dead
from
love.
Esta
indómita
ilusión,
This
indomitable
dream,
Este
animal
de
versos
This
animal
of
verses
En
las
manos.
In
your
hands.
Sangre
antigua
de
arrabal
Ancient
blood
of
the
suburbs
Y
rebelión
And
the
rebellion
De
rocanrol
pagano.
Of
pagan
rock
and
roll.
Cal
en
la
sien,
Lime
on
my
temple,
El
disfraz,
The
disguise,
La
prisión
y
el
fugitivo.
The
prison
and
the
fugitive.
Luz
y
barniz
Light
and
varnish
Sobre
el
alma
al
rojo
vivo,
voy.
On
my
soul,
burning
bright,
I
go.
Con
el
brillo
del
lucero
With
the
glow
of
the
morning
star
Y
el
zafiro
de
esta
noche,
And
this
night’s
sapphire,
Con
la
gloria
hecha
pedazos
With
the
glory
shattered
into
pieces,
Voy
a
hacerme
un
cascabel.
I
will
make
myself
a
bell.
Que
resuene
en
mis
espejos
One
that
will
echo
in
my
mirrors
Y
recuerde
que
es
más
fuerte
And
I
will
remember:
it
is
stronger
Que
la
pena
del
payaso
Than
the
clown’s
sorrow
La
alegría
de
volver.
The
joy
of
returning.
De
nuevo
mi
moneda
My
coin
once
again
Asunto
de
los
vientos,
A
matter
of
the
winds,
Lanzada
al
firmamento
Hurled
into
the
sky
Se
vuelve
en
tu
vereda
It
becomes
a
star
on
your
path
Estrella
en
el
azul.
In
the
blue.
Las
manos
en
el
fuego
My
hands
in
the
flames
Del
reino
de
la
suerte,
Of
the
kingdom
of
fortune,
De
nuevo
juego
el
juego,
I
play
the
game
anew,
Me
escapo
de
la
muerte,
I
escape
death,
Cantando
a
tu
salú.
Singing
to
your
health.
¡Salú,
salú!,
Cheers,
cheers!
A
toda
la
afición
querida.
To
all
you
beloved
supporters.
¡Salú,
salú!,
Cheers,
cheers!
La
barra
de
la
Catalina
The
Catalina’s
crew
Llena
de
causas
perdidas
Full
of
lost
causes
Vuelve
a
ofrendar
su
canción
Once
again
offer
their
song
Para
que
vuelva
a
la
vida
For
your
return
to
life
Cuando
se
suba
el
telón.
When
the
curtain
rises.
Para
que
vuelva
a
la
vida,
For
your
return
to
life,
Vuelva
a
empezar
la
función.
The
show
begins
again.
(Cuando
se
suba
el
telón)
(When
the
curtain
rises)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.