Agarrate Catalina - Presentacion - En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Agarrate Catalina - Presentacion - En Vivo




Presentacion - En Vivo
Презентация - Вживую
Soplo de vida primera luz
Дыханием жизни, первым светом
Hombres cruzando un planeta azul
Люди, проходящие по голубой планете
El universo y la eternidad
Вселенной и вечности
En un tablado, bajo el milagro
На подмостках, под чудом
Del carnaval...
Карнавала...
Un muñeco de barro y pan
Кукла из глины и хлеба
Cruzando la tierra, sembrándola
Пересекает землю, засевая ее
Moldeandola por siglos de fuego, de viento y sal
Лепя ее веками огнем, ветром и солью
En el camino del más allá...
На пути к загробной жизни...
Un puñado de humanidad
Горсть человечества
Con dos bocanadas de eternidad
С двумя глотками вечности
Un único vuelo buscando felicidad
В единственном полете в поисках счастья
Un ángel perdido, borracho, caído
Утраченный, пьяный, падший ангел
Al sur de los jardines del Edén
К югу от садов Эдема
Mascotas feroces de todos los dioses
Дикие питомцы всех богов
Detrás del vino dulce del placer
За сладким вином наслаждения
En multitud, solitario se marcha
В толпе одинокий идет
Simios de pie disparando a matar
Обезьяны на ногах, стреляющие на поражение
Un animal devorando su raza
Зверь, пожирающий свой род
Debajo del árbol del bien y del mal
Под деревом добра и зла
Fuimos a nacer bajo algún farol
Мы родились под каким-то фонарем
En el conventillo de la creación
В трущобах творения
Bajo el cielo azul, frente al ancho mar
Под голубым небом, перед широким морем
Lucecita tenue de la inmensidad
Слабый огонек безграничности
Naufragando en un barco prestado
Терпя кораблекрушение на чужом судне
Buscando el dorado en un mar de hormigón.
Ища золото в море бетона.
Cabalgando en un ciego corcel,
Скачу верхом на слепом скакуне
Por los mapas de un tiempo feroz
По картам яростного времени
Las fronteras del cielo al infierno
Границы неба и ада
Nos miran movernos por su bacanal
Наблюдают за тем, как мы движемся по их вакханалии
Escenario de nuestra función,
Сцена действия нашей роли
La comedia de la humanidad.
Комедия человечества.
Cada cual con su cruz,
Каждый со своим крестом,
Con su herida al costado,
С раной в боку,
Su rastro de luz.
Своим лучом света.
Su lugar de esta boca encendida, su guerra y su paz
Своим местом в этом ярко-красном рте, своей войны и своем мире
Su fugaz... espejismo de la libertad.
Своим мимолетным... миражом свободы.
El corso del ser humano
Путь человека
Milagro hermoso y bestial
Прекрасное и чудовищное чудо
Carnaval demencial
Безумный карнавал
De locura, de amor y de furia
Помешательства, любви и ярости
El corso del ser humano
Путь человека
Un vals de fragilidad
Вальс хрупкости
Hombres y mujeres, soplo, luz y carne
Мужчины и женщины, дыхание, свет и плоть
Sangre de mi sangre son...
кровь моей крови...
Torpes marionetas, ramo de violetas
Неловкие марионетки, букет фиалок
Un manojo de ilusión...
Пригоршня иллюзий...
Constelación de un cielo ardiente de jazmines
Созвездие пылающего жасминового неба
Una canción que se perdió en los cafetines
Песня, затерявшаяся в кафе
Milonga azul de estos simples mortales,
Голубая милонга этих жалких смертных
En los arrabales de la razón...
В предместьях разума...
De muchachos frente al tiempo universal
О мальчиках перед лицом вселенского времени
Una caravana de radiante humanidad
Каруан сияющего человечества
Polvo de la tierra que a la tierra regresará...
Пыль земли, которая вернется в землю...
Soy un ciudadano disfrazado de inmortal
Я гражданин, замаскированный под бессмертного
Cambio de planeta en un camión de celofán
Меняю планету в грузовике из целлофана
Otro ser humano en el espejo...
Другое человеческое существо в зеркале...
...del carnaval!
...карнавала!





Авторы: Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.