Agarrate Catalina - Saludo 'Gente común' 2011 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Agarrate Catalina - Saludo 'Gente común' 2011




Saludo 'Gente común' 2011
Приветствие 'Простые люди' 2011
Gente común, maravillosamente común
Простые люди, удивительно простые,
Distinta a todos igual, a todos los demás
Отличающиеся от всех, похожие на всех остальных.
Gente común
Простые люди.
En el asiento de al lado, en la ventana del bar
На соседнем сиденье, у окна в баре,
Bajo el paraguas urgente, en la casa de enfrente, en el auto de atrás
Под спешно раскрытым зонтом, в доме напротив, в машине сзади.
En el cuaderno tachado, y el portafolio marrón
В исчерканной тетради и коричневом портфеле,
Esperando en la parada, la ropa colgada secándose al sol
В ожидании на остановке, одежда сушится на солнце.
Hay historias simples que contar
Есть простые истории, которые можно рассказать.
Todos los días un libreto humilde para armar, con nuestra vida
Каждый день скромный сценарий, который нужно составить, с нашей жизнью.
Cuanto cuento, cuanta trama, locos sueltos, risa, drama
Сколько рассказов, сколько сюжетов, сумасшедшие на свободе, смех, драма.
Tanta gente, tanta vida, diferente, parecida
Столько людей, столько жизней, разных, похожих.
Anda por ahí, bajo la luz taciturna de una cantina nocturna
Бродит где-то там, под тусклым светом ночного бара,
Planeando en una bicicleta, montando en un monopatín de madera
Планируя на велосипеде, катаясь на деревянном скейтборде.
Por el confín de la tierra
На краю земли,
Cruzando en globos el planeta por cambiar
Пересекая планету на воздушных шарах ради перемен.
Ramos de jazmín por frascos de alcanfor
Букеты жасмина вместо банок с камфорой,
Hielo en aserrín por tierra de color
Лед в опилках вместо цветной земли,
Piedras de afilar por tinta china azul
Точильные камни вместо синих чернил,
Faldas de percal por tarros de betún
Ситецевые юбки вместо банок с гуталином.
Cada cabeza es un mundo en el mundo veloz
Каждая голова это мир в стремительном мире,
Que anda en los mares profundos de su corazón
Который блуждает в глубоких морях своего сердца.
Hay una historia escondida en cada tipo común
Есть скрытая история в каждом простом человеке,
Hay una historia escondida en un tipo común
Есть скрытая история в простом парне,
Es una vela encendida brillando en la multitud
Это зажженная свеча, сияющая в толпе.
Hemos dejado la vida atada al televisor
Мы оставили жизнь привязанной к телевизору,
Con la mirada perdida soñando un mundo mejor
С потерянным взглядом, мечтая о лучшем мире.
Que se abra el telón, que empiece la comedia humana
Пусть поднимется занавес, пусть начнется человеческая комедия,
Que arranque el camión, del circo de esta caravana
Пусть тронется грузовик, цирк этого каравана.
Porque a la luz de un farol, amarilla
Потому что при свете желтого фонаря,
O en una noche de luna plateada
Или в ночь с серебряной луной,
Con la guitarra más pobre y sencilla
С самой бедной и простой гитарой,
Se oyen historias jamás contadas
Слышны истории, никогда не рассказанные.
Todos tenemos un cuento, para reír y llorar
У всех нас есть история, чтобы смеяться и плакать,
Somos payasos que el viento trajo a la orilla del mar
Мы клоуны, которых ветер принес к берегу моря.
Hay una historia en la esquina, el viento me la contó
Есть история на углу, ветер мне ее рассказал,
La cuenta la Catalina, va a comenzar la función
Ее расскажет Катарина, представление начнется.
La cuenta la Catalina, va a comenzar la función
Ее расскажет Катарина, представление начнется.
(Ya comienza la función)
(Представление начинается)
Hay una historia escondida, perdida en la esquina, que el viento me trajo a la orilla de la función
Есть скрытая история, потерянная на углу, которую ветер принес мне к берегу представления.





Авторы: Tabaré Cardozo, Yamandu Cardozo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.