Текст и перевод песни Ágata - Perfume de Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfume de Mulher
Woman's Scent
Eu
já
desconfiava
I
already
suspected
Quando
tú
chegavas
tarde
pra
jantar
When
you
used
to
come
home
late
to
dine
E
sem
qualquer
conversa
And
without
any
conversation
Dizias
depressa,
estive
a
trabalhar
You
would
say
quickly,
I
was
working
Tú
sentavas-te
a
mesa
You
would
sit
at
the
table
E
com
safadeza
mentias
pra
mim
And
shamelessly
lie
to
me
E
eu
ia,
no
teu
jogo.
And
I
would
go
along
with
your
game
E
punha
as
mãos
no
fogo
que
não
era
assim
And
I
would
put
my
hands
in
the
fire
that
it
was
not
like
that
Por
isso
sai,
sai
da
minha
vida
So
get
out,
get
out
of
my
life
Vai
não
quero
sofrer
Go,
I
don't
want
to
suffer
Sai
que
eu
morro
de
ciúmes
Get
out,
I'm
dying
of
jealousy
Ai
desse
perfume
da
outra
mulher
Oh,
that
scent
of
the
other
woman
Por
isso
sai,
sai
da
minha
vida
So
get
out,
get
out
of
my
life
Vai
não
te
quero
ver
Go,
I
don't
want
to
see
you
Sai
sem
nenhum
queixume
Get
out
without
any
complaint
E
leva
o
perfume
da
outra
mulher
And
take
the
scent
of
the
other
woman
with
you
E
os
telefonemas
And
the
phone
calls
Cartas
e
poemas,
que
eu
também
li
Letters
and
poems,
which
I
also
read
E
aquele
retrato
And
that
portrait
Que
ao
limpar
teu
quarto,
ai
eu
descobri
That
when
I
cleaned
your
room,
oh,
I
discovered
Sim
os
sonos
agitados
Yes,
the
restless
sleep
Que
tinhas
a
meu
lado,
dizendo
sem
fim
That
you
had
by
my
side,
saying
endlessly
O
nome
de
quem
tú
amavas
The
name
of
the
one
you
loved
Por
ela
chamavas
mesmo
ao
pé
de
mim
You
called
her
name
even
right
next
to
me
Por
isso
sai,
sai
da
minha
vida
So
get
out,
get
out
of
my
life
Vai
não
quero
sofrer
Go,
I
don't
want
to
suffer
Sai
que
eu
morro
de
ciúmes
Get
out,
I'm
dying
of
jealousy
Ai
desse
perfume
da
outra
mulher
Oh,
that
scent
of
the
other
woman
Por
isso
sai,
sai
da
minha
vida
So
get
out,
get
out
of
my
life
Vai
não
te
quero
ver
Go,
I
don't
want
to
see
you
Sai
sem
nenhum
queixume
Get
out
without
any
complaint
E
leva
o
perfume
da
outra
mulher
And
take
the
scent
of
the
other
woman
with
you
Eu
já
sabia
tudo
I
already
knew
everything
Mas
tú
lá
no
fundo
pensavas
que
não
But
deep
down
you
thought
I
didn't
Nem
se
quer
disfarçavas
You
didn't
even
try
to
disguise
As
marcas
deixadas
no
teu
jaquetão
The
marks
left
on
your
jacket
Sim,
as
madeixas
negras
Yes,
the
black
tresses
Que
hoje
ainda
negas,
mas
que
eu
te
digo
That
today
you
still
deny,
but
which
I
tell
you
Que
são,
são
da
mesma
dona
That
they
are,
they
belong
to
the
same
mistress
Desse
novo
aroma,
que
trazes
contigo
Of
this
new
aroma,
that
you
carry
with
you
Por
isso
sai,
sai
da
minha
vida
So
get
out,
get
out
of
my
life
Vai
não
quero
sofrer
Go,
I
don't
want
to
suffer
Sai
que
eu
morro
de
ciúmes
Get
out,
I'm
dying
of
jealousy
Ai
desse
perfume
da
outra
mulher
Oh,
that
scent
of
the
other
woman
Por
isso
sai,
sai
da
minha
vida
So
get
out,
get
out
of
my
life
Vai
não
te
quero
ver
Go,
I
don't
want
to
see
you
Sai
sem
nenhum
queixume
Get
out
without
any
complaint
E
leva
o
perfume
da
outra
mulher
And
take
the
scent
of
the
other
woman
with
you
E
leva
o
perfume
da
outra
mulher
And
take
the
scent
of
the
other
woman
with
you
Por
isso
sai
That's
why
you
have
to
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Guichandut, A. Tagini
Альбом
20 Anos
дата релиза
10-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.