Текст и перевод песни Ágata - Perfume de Mulher
Perfume de Mulher
Аромат женщины
Eu
já
desconfiava
Я
уже
подозревала,
Quando
tú
chegavas
tarde
pra
jantar
Когда
ты
приходил
поздно
на
ужин,
E
sem
qualquer
conversa
И
без
всякого
разговора
Dizias
depressa,
estive
a
trabalhar
Говорил
быстро:
«Был
на
работе».
Tú
sentavas-te
a
mesa
Ты
садился
за
стол
E
com
safadeza
mentias
pra
mim
И
с
наглостью
мне
врал,
E
eu
ia,
no
teu
jogo.
А
я
велась
на
твою
игру
E
punha
as
mãos
no
fogo
que
não
era
assim
И
готова
была
поклясться,
что
всё
не
так.
Por
isso
sai,
sai
da
minha
vida
Поэтому
уходи,
уходи
из
моей
жизни,
Vai
não
quero
sofrer
Уходи,
я
не
хочу
страдать.
Sai
que
eu
morro
de
ciúmes
Уходи,
я
умираю
от
ревности.
Ai
desse
perfume
da
outra
mulher
Ах,
этот
аромат
другой
женщины!
Por
isso
sai,
sai
da
minha
vida
Поэтому
уходи,
уходи
из
моей
жизни,
Vai
não
te
quero
ver
Уходи,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Sai
sem
nenhum
queixume
Уходи
без
всяких
жалоб
E
leva
o
perfume
da
outra
mulher
И
забери
аромат
другой
женщины.
E
os
telefonemas
А
телефонные
звонки,
Cartas
e
poemas,
que
eu
também
li
Письма
и
стихи,
которые
я
тоже
прочла,
E
aquele
retrato
И
тот
портрет,
Que
ao
limpar
teu
quarto,
ai
eu
descobri
Который,
убирая
твою
комнату,
я
нашла.
Sim
os
sonos
agitados
Да,
эти
беспокойные
сны,
Que
tinhas
a
meu
lado,
dizendo
sem
fim
Которые
тебе
снились
рядом
со
мной,
и
ты
без
конца
O
nome
de
quem
tú
amavas
Повторял
имя
той,
которую
любил,
Por
ela
chamavas
mesmo
ao
pé
de
mim
Ты
звал
её
по
имени
прямо
передо
мной.
Por
isso
sai,
sai
da
minha
vida
Поэтому
уходи,
уходи
из
моей
жизни,
Vai
não
quero
sofrer
Уходи,
я
не
хочу
страдать.
Sai
que
eu
morro
de
ciúmes
Уходи,
я
умираю
от
ревности.
Ai
desse
perfume
da
outra
mulher
Ах,
этот
аромат
другой
женщины!
Por
isso
sai,
sai
da
minha
vida
Поэтому
уходи,
уходи
из
моей
жизни,
Vai
não
te
quero
ver
Уходи,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Sai
sem
nenhum
queixume
Уходи
без
всяких
жалоб
E
leva
o
perfume
da
outra
mulher
И
забери
аромат
другой
женщины.
Eu
já
sabia
tudo
Я
всё
знала,
Mas
tú
lá
no
fundo
pensavas
que
não
Но
ты
в
глубине
души
думал,
что
нет.
Nem
se
quer
disfarçavas
Ты
даже
не
пытался
скрыть
As
marcas
deixadas
no
teu
jaquetão
Следы,
оставленные
на
твоём
пиджаке.
Sim,
as
madeixas
negras
Да,
эти
тёмные
волосы,
Que
hoje
ainda
negas,
mas
que
eu
te
digo
Которые
ты
до
сих
пор
отрицаешь,
но
я
тебе
говорю,
Que
são,
são
da
mesma
dona
Что
они,
они
принадлежат
той
же
хозяйке
Desse
novo
aroma,
que
trazes
contigo
Этого
нового
аромата,
который
ты
носишь
на
себе.
Por
isso
sai,
sai
da
minha
vida
Поэтому
уходи,
уходи
из
моей
жизни,
Vai
não
quero
sofrer
Уходи,
я
не
хочу
страдать.
Sai
que
eu
morro
de
ciúmes
Уходи,
я
умираю
от
ревности.
Ai
desse
perfume
da
outra
mulher
Ах,
этот
аромат
другой
женщины!
Por
isso
sai,
sai
da
minha
vida
Поэтому
уходи,
уходи
из
моей
жизни,
Vai
não
te
quero
ver
Уходи,
я
не
хочу
тебя
видеть.
Sai
sem
nenhum
queixume
Уходи
без
всяких
жалоб
E
leva
o
perfume
da
outra
mulher
И
забери
аромат
другой
женщины.
E
leva
o
perfume
da
outra
mulher
И
забери
аромат
другой
женщины.
Por
isso
sai
Поэтому
уходи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Guichandut, A. Tagini
Альбом
20 Anos
дата релиза
10-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.