Ágata - Sozinha (Sozinha) - перевод текста песни на немецкий

Sozinha (Sozinha) - Agataперевод на немецкий




Sozinha (Sozinha)
Allein (Allein)
Eu estou quase a conseguir que a
Ich schaffe es fast, dass die
Dependencia desse amor
Abhängigkeit von dieser Liebe
Seja recordação de memória seder
Nur noch eine schlechte Erinnerung ist, die schon nachlässt
Eu estou quase a aprender a viver do modo que estou
Ich lerne fast, so zu leben, wie ich jetzt bin
Mais sozinha do que nunca, mas feliz por uma vez
Einsamer als je zuvor, aber endlich einmal glücklich
Eu estou prestes a tirar a tua sombra do meu ser
Ich bin dabei, deinen Schatten aus meinem Wesen zu entfernen
E assim duma vez por todas a saber gostar de mim
Und so ein für alle Mal zu lernen, mich selbst zu mögen
Não resolvas aparecer pois desta vez vou-te dizer,
Komm ja nicht auf die Idee aufzutauchen, denn dieses Mal werde ich es dir sagen,
Vou dizer na tua cara o que nunca consegui ...
Ich werde dir ins Gesicht sagen, was ich nie geschafft habe ...
Prefiro estar sozinha
Ich bin lieber allein
Que ter-te aqui como tu eras
Als dich hier so zu haben, wie du warst
Sozinha
Allein
Sem ilusoes falsas quimeras
Ohne Illusionen, falsche Hirngespinste
Sozinha
Allein
Que assim ao menos nao me iludo,
Denn so täusche ich mich wenigstens nicht,
Nem naufrago nem me afundo nesse teu mar de traições
Weder scheitere ich noch ertrinke ich in deinem Meer des Verrats
Sozinha
Allein
Como afinal eu sempre estive
Wie ich es schließlich immer war
Sozinha
Allein
Ja vi que ate se sobrevive
Ich habe schon gesehen, dass man sogar überlebt
Sozinha
Allein
Pois sempre sei com quem contar e
Denn ich weiß immer, auf wen ich zählen kann und
Nem preciso de chorar e de saber amar por dois...
Muss weder weinen noch für zwei lieben können...
Prefiro estar SOZINHA
Ich bin lieber ALLEIN
Eu estou quase a conseguir adormecer sem estares aqui
Ich schaffe es fast, einzuschlafen, ohne dass du hier bist
Aquecer a minha cama mesmo sem o teu calor
Mein Bett zu wärmen, selbst ohne deine Wärme
Estou a aprender a sorrir e a sonhar depois de ti
Ich lerne wieder zu lächeln und nach dir zu träumen
Desses sonhos duma vida que por ti quase acabou
Von diesen Lebensträumen, die wegen dir fast zu Ende waren
Estou prestes a vencer o meu receio de ficar
Ich bin dabei, meine Angst vor dem Alleinsein zu überwinden
E do começar do zero nao me assusta como autrora
Und von Null anzufangen, erschreckt mich nicht mehr wie einst
É melhor que tu nao voltes
Es ist besser, du kommst nicht zurück
Porque desta vez eu vou encarar-te
Denn dieses Mal werde ich dir entgegentreten
Frente a frente e dizer-te vai-te embora...
Auge in Auge und dir sagen: Geh weg...
Prefiro estar sozinha
Ich bin lieber allein
Que ter-te aqui como tu eras
Als dich hier so zu haben, wie du warst
Sozinha
Allein
Sem ilusoes falsas quimeras
Ohne Illusionen, falsche Hirngespinste
Sozinha
Allein
Que assim ao menos nao me iludo,
Denn so täusche ich mich wenigstens nicht,
Nem naufrago nem me afundo nesse teu mar de traições
Weder scheitere ich noch ertrinke ich in deinem Meer des Verrats
Sozinha
Allein
Como afinal eu sempre estive
Wie ich es schließlich immer war
Sozinha
Allein
Ja vi que ate se sobrevive
Ich habe schon gesehen, dass man sogar überlebt
Sozinha
Allein
Pois sempre sei com quem contar e
Denn ich weiß immer, auf wen ich zählen kann und
Nao preciso de jurar e de saber amar por dois...
Muss nicht schwören und für zwei lieben können...
Prefiro estar...
Ich bin lieber...
SOZINHA
ALLEIN
Prefiro estar sozinha
Ich bin lieber allein
Que ter-te aqui como tu eras
Als dich hier so zu haben, wie du warst
Sozinha
Allein
Sem ilusoes falsas quimeras
Ohne Illusionen, falsche Hirngespinste
Sozinha
Allein
Que assim ao menos nao me iludo,
Denn so täusche ich mich wenigstens nicht,
Nem naufrago nem me afundo nesse teu mar de traições
Weder scheitere ich noch ertrinke ich in deinem Meer des Verrats
Sozinha
Allein
Como afinal eu sempre estive
Wie ich es schließlich immer war
Sozinha
Allein
Ja vi que ate se sobrevive
Ich habe schon gesehen, dass man sogar überlebt
Sozinha
Allein
Pois sempre sei com quem contar e
Denn ich weiß immer, auf wen ich zählen kann und
Nem preciso de chorar e de saber amar por dois...
Muss weder weinen noch für zwei lieben können...
Prefiro estar SOZINHA
Ich bin lieber ALLEIN





Авторы: Zenith Barbosa Plopschi, Ivanilton De Souza Lima, Sandra Rios Bem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.