Текст и перевод песни Ágata - Sozinha (Sozinha)
Eu
estou
quase
a
conseguir
que
a
Я
почти
получить,
что
Dependencia
desse
amor
Зависимости,
это
любовь
Seja
só
recordação
de
mà
memória
já
seder
Это
только
воспоминание
mà
памяти
уже
seder
Eu
estou
quase
a
aprender
a
viver
do
modo
que
estou
Я
почти
научиться
жить
так,
как
я
Mais
sozinha
do
que
nunca,
mas
feliz
por
uma
vez
Более
одинокой,
чем
когда-либо,
но
счастлив,
когда
Eu
estou
prestes
a
tirar
a
tua
sombra
do
meu
ser
Я
собираюсь
взять
твою
тень
меня
E
assim
duma
vez
por
todas
a
saber
gostar
de
mim
И
так
сразу
раз
и
навсегда
узнать,
как
меня
Não
resolvas
aparecer
pois
desta
vez
vou-te
dizer,
Не
resolvas
появиться,
потому
что
на
этот
раз
я
тебе
сказать,,
Vou
dizer
na
tua
cara
o
que
nunca
consegui
...
Я
собираюсь
сказать,
в
вашем
лице,
что
так
и
не
удалось
...
Prefiro
estar
sozinha
Предпочитаю
быть
в
одиночестве
Que
ter-te
aqui
como
tu
eras
Иметь
тебя
здесь,
как
ты
был
Sem
ilusoes
falsas
quimeras
Без
ilusoes
ложными
химерами
Que
assim
ao
menos
nao
me
iludo,
Что
же,
по
крайней
мере,
я
не
обманываться,
Nem
naufrago
nem
me
afundo
nesse
teu
mar
de
traições
Не
naufrago
ни
мне
afundo
в
этом
твое
море
предательств
Como
afinal
eu
sempre
estive
Как
в
конце
концов
я
всегда
был
Ja
vi
que
ate
se
sobrevive
Ja
увидел,
что
съел
выжить
Pois
sempre
sei
com
quem
contar
e
Потому
что
я
всегда
знаю,
с
кого
рассчитывать,
и
Nem
preciso
de
chorar
e
de
saber
amar
por
dois...
Не
нужно
плакать
и
знать,
любить
за
двух...
Prefiro
estar
SOZINHA
Предпочитаю
быть
в
ОДИНОЧЕСТВЕ
Eu
estou
quase
a
conseguir
adormecer
sem
estares
aqui
Я
почти
удается
заснуть,
не
будешь
здесь
Aquecer
a
minha
cama
mesmo
sem
o
teu
calor
Тепло
в
моей
постели,
даже
без
твоего
тепла
Estou
a
aprender
a
sorrir
e
a
sonhar
depois
de
ti
Я
учусь
улыбаться
и
мечтать
после
тебя
Desses
sonhos
duma
vida
que
por
ti
quase
acabou
Этих
снов
думы
жизни,
что
для
тебя
почти
закончились
Estou
prestes
a
vencer
o
meu
receio
de
ficar
só
Я
собираюсь
победить
мой
страх
остаться
одной
E
do
começar
do
zero
nao
me
assusta
como
autrora
И
начинать
с
нуля
не
пугает
меня,
как
autrora
É
melhor
que
tu
nao
voltes
Это
лучшее,
что
ты
не
вернулся
Porque
desta
vez
eu
vou
encarar-te
Потому
что
на
этот
раз
я
буду
встречать
тебя
Frente
a
frente
e
dizer-te
vai-te
embora...
Вперед,
вперед
и
сказать
тебе,
уходи...
Prefiro
estar
sozinha
Предпочитаю
быть
в
одиночестве
Que
ter-te
aqui
como
tu
eras
Иметь
тебя
здесь,
как
ты
был
Sem
ilusoes
falsas
quimeras
Без
ilusoes
ложными
химерами
Que
assim
ao
menos
nao
me
iludo,
Что
же,
по
крайней
мере,
я
не
обманываться,
Nem
naufrago
nem
me
afundo
nesse
teu
mar
de
traições
Не
naufrago
ни
мне
afundo
в
этом
твое
море
предательств
Como
afinal
eu
sempre
estive
Как
в
конце
концов
я
всегда
был
Ja
vi
que
ate
se
sobrevive
Ja
увидел,
что
съел
выжить
Pois
sempre
sei
com
quem
contar
e
Потому
что
я
всегда
знаю,
с
кого
рассчитывать,
и
Nao
preciso
de
jurar
e
de
saber
amar
por
dois...
Не
нужно
ругаться
и
знать,
любить
за
двух...
Prefiro
estar...
Предпочитаю
быть...
Prefiro
estar
sozinha
Предпочитаю
быть
в
одиночестве
Que
ter-te
aqui
como
tu
eras
Иметь
тебя
здесь,
как
ты
был
Sem
ilusoes
falsas
quimeras
Без
ilusoes
ложными
химерами
Que
assim
ao
menos
nao
me
iludo,
Что
же,
по
крайней
мере,
я
не
обманываться,
Nem
naufrago
nem
me
afundo
nesse
teu
mar
de
traições
Не
naufrago
ни
мне
afundo
в
этом
твое
море
предательств
Como
afinal
eu
sempre
estive
Как
в
конце
концов
я
всегда
был
Ja
vi
que
ate
se
sobrevive
Ja
увидел,
что
съел
выжить
Pois
sempre
sei
com
quem
contar
e
Потому
что
я
всегда
знаю,
с
кого
рассчитывать,
и
Nem
preciso
de
chorar
e
de
saber
amar
por
dois...
Не
нужно
плакать
и
знать,
любить
за
двух...
Prefiro
estar
SOZINHA
Предпочитаю
быть
в
ОДИНОЧЕСТВЕ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zenith Barbosa Plopschi, Ivanilton De Souza Lima, Sandra Rios Bem
Альбом
Sozinha
дата релиза
10-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.