Текст и перевод песни Ágata - Sozinha (Sozinha)
Sozinha (Sozinha)
Одна (Sozinha)
Eu
estou
quase
a
conseguir
que
a
Я
почти
добилась
того,
чтобы
Dependencia
desse
amor
Зависимость
от
этой
любви
Seja
só
recordação
de
mà
memória
já
seder
Стала
лишь
воспоминанием,
которое
моя
память
уже
почти
отпустила.
Eu
estou
quase
a
aprender
a
viver
do
modo
que
estou
Я
почти
научилась
жить
так,
как
живу
сейчас:
Mais
sozinha
do
que
nunca,
mas
feliz
por
uma
vez
Одинокой,
как
никогда,
но
счастливой
впервые.
Eu
estou
prestes
a
tirar
a
tua
sombra
do
meu
ser
Я
готова
стереть
твою
тень
из
моей
жизни
E
assim
duma
vez
por
todas
a
saber
gostar
de
mim
И
наконец-то
узнать,
что
такое
любить
себя.
Não
resolvas
aparecer
pois
desta
vez
vou-te
dizer,
Не
вздумай
появляться,
потому
что
на
этот
раз
я
скажу
тебе,
Vou
dizer
na
tua
cara
o
que
nunca
consegui
...
Скажу
тебе
в
лицо
то,
что
никогда
не
могла...
Prefiro
estar
sozinha
Я
предпочитаю
быть
одной,
Que
ter-te
aqui
como
tu
eras
Чем
быть
с
тобой
таким,
какой
ты
был.
Sem
ilusoes
falsas
quimeras
Без
ложных
иллюзий
и
химер.
Que
assim
ao
menos
nao
me
iludo,
Ведь
так
я
хотя
бы
не
обманываюсь,
Nem
naufrago
nem
me
afundo
nesse
teu
mar
de
traições
Не
терплю
крушение
и
не
тону
в
твоем
море
предательств.
Como
afinal
eu
sempre
estive
Какой,
в
конце
концов,
я
всегда
была.
Ja
vi
que
ate
se
sobrevive
Я
поняла,
что
так
даже
можно
выжить.
Pois
sempre
sei
com
quem
contar
e
Ведь
я
всегда
знаю,
на
кого
могу
рассчитывать,
Nem
preciso
de
chorar
e
de
saber
amar
por
dois...
И
мне
не
нужно
плакать
и
любить
за
двоих...
Prefiro
estar
SOZINHA
Я
предпочитаю
быть
ОДНОЙ.
Eu
estou
quase
a
conseguir
adormecer
sem
estares
aqui
Я
почти
могу
заснуть
без
тебя,
Aquecer
a
minha
cama
mesmo
sem
o
teu
calor
Согреть
свою
постель
даже
без
твоего
тепла.
Estou
a
aprender
a
sorrir
e
a
sonhar
depois
de
ti
Я
учусь
улыбаться
и
мечтать
после
тебя,
Desses
sonhos
duma
vida
que
por
ti
quase
acabou
Мечтать
о
жизни,
которую
ты
чуть
не
разрушил.
Estou
prestes
a
vencer
o
meu
receio
de
ficar
só
Я
готова
победить
свой
страх
одиночества,
E
do
começar
do
zero
nao
me
assusta
como
autrora
И
начинать
с
нуля
меня
уже
не
пугает,
как
раньше.
É
melhor
que
tu
nao
voltes
Лучше
тебе
не
возвращаться,
Porque
desta
vez
eu
vou
encarar-te
Потому
что
на
этот
раз
я
посмотрю
тебе
в
глаза
Frente
a
frente
e
dizer-te
vai-te
embora...
И
скажу:
уходи...
Prefiro
estar
sozinha
Я
предпочитаю
быть
одной,
Que
ter-te
aqui
como
tu
eras
Чем
быть
с
тобой
таким,
какой
ты
был.
Sem
ilusoes
falsas
quimeras
Без
ложных
иллюзий
и
химер.
Que
assim
ao
menos
nao
me
iludo,
Ведь
так
я
хотя
бы
не
обманываюсь,
Nem
naufrago
nem
me
afundo
nesse
teu
mar
de
traições
Не
терплю
крушение
и
не
тону
в
твоем
море
предательств.
Como
afinal
eu
sempre
estive
Какой,
в
конце
концов,
я
всегда
была.
Ja
vi
que
ate
se
sobrevive
Я
поняла,
что
так
даже
можно
выжить.
Pois
sempre
sei
com
quem
contar
e
Ведь
я
всегда
знаю,
на
кого
могу
рассчитывать,
Nao
preciso
de
jurar
e
de
saber
amar
por
dois...
И
мне
не
нужно
клясться
и
любить
за
двоих...
Prefiro
estar...
Я
предпочитаю
быть...
Prefiro
estar
sozinha
Я
предпочитаю
быть
одной,
Que
ter-te
aqui
como
tu
eras
Чем
быть
с
тобой
таким,
какой
ты
был.
Sem
ilusoes
falsas
quimeras
Без
ложных
иллюзий
и
химер.
Que
assim
ao
menos
nao
me
iludo,
Ведь
так
я
хотя
бы
не
обманываюсь,
Nem
naufrago
nem
me
afundo
nesse
teu
mar
de
traições
Не
терплю
крушение
и
не
тону
в
твоем
море
предательств.
Como
afinal
eu
sempre
estive
Какой,
в
конце
концов,
я
всегда
была.
Ja
vi
que
ate
se
sobrevive
Я
поняла,
что
так
даже
можно
выжить.
Pois
sempre
sei
com
quem
contar
e
Ведь
я
всегда
знаю,
на
кого
могу
рассчитывать,
Nem
preciso
de
chorar
e
de
saber
amar
por
dois...
И
мне
не
нужно
плакать
и
любить
за
двоих...
Prefiro
estar
SOZINHA
Я
предпочитаю
быть
ОДНОЙ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zenith Barbosa Plopschi, Ivanilton De Souza Lima, Sandra Rios Bem
Альбом
Sozinha
дата релиза
10-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.