Любовь идет на дело
Liebe geht ans Werk
Ночь
и
тишина,
я
слышу
каждую
звезду
Nacht
und
Stille,
ich
höre
jeden
Stern
Мы
идем
с
ума,
ломая
двери
в
темноту
Wir
werden
verrückt,
brechen
Türen
in
die
Dunkelheit
Пока
уснула
в
небе
желтая
луна
Während
am
Himmel
der
gelbe
Mond
eingeschlafen
ist
И
только
вору,
только
вору
не
до
сна
Und
nur
der
Dieb,
nur
der
Dieb
kann
nicht
schlafen
Мы
сошли
с
ума
и
мы
танцуем
на
краю
Wir
sind
verrückt
geworden
und
wir
tanzen
am
Abgrund
Мы
воруем
ночь,
а
я
на
шухере
стою
Wir
stehlen
die
Nacht,
und
ich
stehe
Schmiere
Когда
в
саду
Царицы
тайны
темноты
Wenn
im
Garten
der
Zarin
die
Geheimnisse
der
Dunkelheit
sind
Мы
срываем
черные
цветы
Pflücken
wir
schwarze
Blumen
Запирайте
окна,
запирайте
двери
Schließt
die
Fenster,
schließt
die
Türen
Запирайте
двери,
на
улице
темно
Schließt
die
Türen,
draußen
ist
es
dunkel
Когда
любовь
идет
на
дело
Wenn
die
Liebe
ans
Werk
geht
Любовь
идет
на
дело,
любовь
идет
на
дело
Die
Liebe
geht
ans
Werk,
die
Liebe
geht
ans
Werk
Легко,
легко
Leicht,
leicht
Мы
сошли
с
ума,
но
мы
не
скажем
никому
Wir
sind
verrückt
geworden,
aber
wir
sagen
es
niemandem
Мы
сошли
с
ума,
и
мы
шагаем
в
темноту
Wir
sind
verrückt
geworden,
und
wir
schreiten
in
die
Dunkelheit
Найти
любовь
и
посмотреть
в
ее
глаза
Um
die
Liebe
zu
finden
und
ihr
in
die
Augen
zu
sehen
Чтобы
до
конца
сойти
с
ума
Um
endgültig
verrückt
zu
werden
Запирайте
окна,
запирайте
двери
Schließt
die
Fenster,
schließt
die
Türen
Запирайте
двери,
на
улице
темно
Schließt
die
Türen,
draußen
ist
es
dunkel
Когда
любовь
идет
на
дело
Wenn
die
Liebe
ans
Werk
geht
Любовь
идет
на
дело,
любовь
идет
на
дело
Die
Liebe
geht
ans
Werk,
die
Liebe
geht
ans
Werk
Легко,
легко
Leicht,
leicht
Когда
любовь
идет
на
дело
Wenn
die
Liebe
ans
Werk
geht
Любовь
идет
на
дело,
любовь
идет
на
дело
Die
Liebe
geht
ans
Werk,
die
Liebe
geht
ans
Werk
Легко
легко
Leicht,
leicht
И
тишина,
я
слышу
Und
Stille,
ich
höre
Ночь
и
тишина,
я
слышу
каждую
звезду
Nacht
und
Stille,
ich
höre
jeden
Stern
(Каждую
звезду,
каждую
звезду)
(Jeden
Stern,
jeden
Stern)
(Каждую
звезду,
каждую
звезду)
(Jeden
Stern,
jeden
Stern)
(Каждую
звезду,
каждую
звезду)
(Jeden
Stern,
jeden
Stern)
(Каждую
звезду,
каждую
звезду)
(Jeden
Stern,
jeden
Stern)
Запирайте
окна,
запирайте
двери
Schließt
die
Fenster,
schließt
die
Türen
Запирайте
двери,
на
улице
темно
Schließt
die
Türen,
draußen
ist
es
dunkel
Когда
любовь
идет
на
дело
Wenn
die
Liebe
ans
Werk
geht
Любовь
идет
на
дело,
любовь
идет
на
дело
Die
Liebe
geht
ans
Werk,
die
Liebe
geht
ans
Werk
Легко,
легко
Leicht,
leicht
Когда
любовь
идет
на
дело
Wenn
die
Liebe
ans
Werk
geht
Любовь
идет
на
дело,
любовь
идет
на
дело
Die
Liebe
geht
ans
Werk,
die
Liebe
geht
ans
Werk
Легко,
легко
Leicht,
leicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: самойлов г.р.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.