Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Ne Veux Pas Rentrer Chez Moi Seule
Ich will nicht alleine nach Hause gehen
J'veux
pas
rentrer
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Ich
will
nicht
alleine
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
J'veux
par
rentrer
chez
moi
seule
Ich
will
nicht
alleine
nach
Hause
gehen
J'vais
au
concert
pour
voir
les
garçons
Ich
gehe
zum
Konzert,
um
die
Jungs
zu
sehen
Là-bas
y'en
a
plein,
c'est
vraiment
mignon
Da
gibt
es
viele,
es
ist
wirklich
süß
Ils
sont
si
jolis,
si
excitants
Sie
sind
so
hübsch,
so
aufregend
J'adore
leur
profil,
leurs
habits
charmants
Ich
liebe
ihr
Profil,
ihre
charmanten
Klamotten
Celui
que
j'préfère,
j'le
suis
dans
la
rue
Dem,
den
ich
bevorzuge,
folge
ich
auf
der
Straße
Il
a
disparu
et
j'me
suis
perdue
Er
ist
verschwunden
und
ich
habe
mich
verirrt
J'veux
pas
rentrer,
j'veux
encore
parler
Ich
will
nicht
nach
Hause,
ich
will
noch
reden
Faire
l'idiote
et
m'laisser
embrasser,
non
Mich
wie
eine
Idiotin
benehmen
und
mich
küssen
lassen,
nein
J'veux
pas
rentrer
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Ich
will
nicht
alleine
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Ich
will
nicht
alleine
nach
Hause
gehen
Puisque
j'suis
perdue,
j'essaie
d'trouver
Da
ich
mich
verirrt
habe,
versuche
ich
zu
finden
Un
gentil
garçon
qui
voudrait
m'aider
Einen
netten
Jungen,
der
mir
helfen
möchte
Me
payer
un
verre,
me
faire
tourner
Mir
einen
Drink
ausgeben,
mich
herumwirbeln
Juste
une
heure
ou
deux
pour
m'aider
à
danser
Nur
ein
oder
zwei
Stunden,
um
mir
beim
Tanzen
zu
helfen
Mais,
pourquoi
tu
veux
pas,
tu
as
peur
ou
quoi?
Aber,
warum
willst
du
nicht,
hast
du
Angst
oder
was?
Non,
j'm'en
vais
pas,
non
pas
sans
toi
Nein,
ich
gehe
nicht
weg,
nein,
nicht
ohne
dich
J'ai
lavé
mon
mimi
qui
est
tout
mouillé
Ich
habe
meine
Muschi
gewaschen,
die
ganz
feucht
ist
J'vais
être
toute
seule
dans
mon
lit
douillet
Ich
werde
ganz
alleine
in
meinem
kuscheligen
Bett
sein
Tu
veux
m'faire
croire
qu't'as
mieux
à
faire
Du
willst
mir
weismachen,
dass
du
Besseres
zu
tun
hast
Ça
va,
laisse
tomber,
t'es
vraiment
trop
bête
Schon
gut,
vergiss
es,
du
bist
wirklich
zu
blöd
Maint'nant
j'suis
trop
fatiguée
pour
danser
Jetzt
bin
ich
zu
müde
zum
Tanzen
C'est
intelligent,
j'ai
envie
d'tuer
Es
ist
schlau,
ich
habe
Lust
zu
töten
De
ramener
le
corps
d'un
garçon
joli
Den
Körper
eines
hübschen
Jungen
mitzubringen
Pour
le
tenir
blotti
ce
soir
dans
mon
lit,
non
Um
ihn
heute
Nacht
in
meinem
Bett
zu
halten,
nein
J'veux
pas
rentrer
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Ich
will
nicht
alleine
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Ich
will
nicht
alleine
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Ich
will
nicht
alleine
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Ich
will
nicht
alleine
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Ich
will
nicht
alleine
nach
Hause
gehen
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Ich
will
nicht
alleine
nach
Hause
gehen
Rentrer
chez
moi
seule
Alleine
nach
Hause
gehen
Rentrer
chez
moi
seule
Alleine
nach
Hause
gehen
Rentrer
chez
moi
seule
Alleine
nach
Hause
gehen
Rentrer
chez
moi
seule
Alleine
nach
Hause
gehen
Rentrer
chez
moi
seule
Alleine
nach
Hause
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Ganidel, Agathe Labernia, Frederic Victor Michel Schlesinger
Альбом
Regrets
дата релиза
23-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.