Текст и перевод песни Agathe - Je Ne Veux Pas Rentrer Chez Moi Seule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Ne Veux Pas Rentrer Chez Moi Seule
Не хочу возвращаться домой одна
J'veux
pas
rentrer
Не
хочу
домой,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
Не
хочу
домой
идти,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Не
хочу
домой
одна
идти,
J'veux
pas
rentrer
Не
хочу
домой,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
Не
хочу
домой
идти,
J'veux
par
rentrer
chez
moi
seule
Не
хочу
домой
одна
идти.
J'vais
au
concert
pour
voir
les
garçons
Я
иду
на
концерт,
посмотреть
на
парней,
Là-bas
y'en
a
plein,
c'est
vraiment
mignon
Их
там
очень
много,
все
такие
милые,
Ils
sont
si
jolis,
si
excitants
Они
такие
красивые,
такие
возбуждающие,
J'adore
leur
profil,
leurs
habits
charmants
Мне
нравятся
их
лица,
их
стильная
одежда.
Celui
que
j'préfère,
j'le
suis
dans
la
rue
Вот
тот,
который
мне
нравится
больше
всех,
я
иду
за
ним
по
улице,
Il
a
disparu
et
j'me
suis
perdue
Он
исчез,
и
я
потерялась.
J'veux
pas
rentrer,
j'veux
encore
parler
Не
хочу
домой,
я
хочу
еще
поболтать,
Faire
l'idiote
et
m'laisser
embrasser,
non
Повалять
дурочку
и
позволить
себя
поцеловать,
нет.
J'veux
pas
rentrer
Не
хочу
домой,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
Не
хочу
домой
идти,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Не
хочу
домой
одна
идти,
J'veux
pas
rentrer
Не
хочу
домой,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
Не
хочу
домой
идти,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Не
хочу
домой
одна
идти.
Puisque
j'suis
perdue,
j'essaie
d'trouver
Раз
уж
я
потерялась,
я
пытаюсь
найти
Un
gentil
garçon
qui
voudrait
m'aider
Милого
мальчика,
который
захочет
мне
помочь,
Me
payer
un
verre,
me
faire
tourner
Купить
мне
выпить,
покружить
меня,
Juste
une
heure
ou
deux
pour
m'aider
à
danser
Всего
час
или
два,
чтобы
помочь
мне
потанцевать.
Mais,
pourquoi
tu
veux
pas,
tu
as
peur
ou
quoi?
Но
почему
ты
не
хочешь?
Ты
боишься,
что
ли?
Non,
j'm'en
vais
pas,
non
pas
sans
toi
Нет,
я
не
уйду,
нет,
не
без
тебя.
J'ai
lavé
mon
mimi
qui
est
tout
mouillé
Я
помыла
свою
киску,
она
вся
мокрая,
J'vais
être
toute
seule
dans
mon
lit
douillet
Я
буду
совсем
одна
в
своей
мягкой
постельке.
Tu
veux
m'faire
croire
qu't'as
mieux
à
faire
Ты
хочешь
заставить
меня
поверить,
что
тебе
есть
чем
заняться
получше?
Ça
va,
laisse
tomber,
t'es
vraiment
trop
bête
Ладно,
забудь,
ты
действительно
глупый.
Maint'nant
j'suis
trop
fatiguée
pour
danser
Теперь
я
слишком
устала,
чтобы
танцевать.
C'est
intelligent,
j'ai
envie
d'tuer
Это
умно,
я
хочу
убить,
De
ramener
le
corps
d'un
garçon
joli
Принести
домой
тело
красивого
мальчика,
Pour
le
tenir
blotti
ce
soir
dans
mon
lit,
non
Чтобы
держать
его
прижатым
ко
мне
сегодня
вечером
в
моей
постели,
нет.
J'veux
pas
rentrer
Не
хочу
домой,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
Не
хочу
домой
идти,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Не
хочу
домой
одна
идти,
J'veux
pas
rentrer
Не
хочу
домой,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
Не
хочу
домой
идти,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Не
хочу
домой
одна
идти.
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Не
хочу
домой
одна
идти,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Не
хочу
домой
одна
идти,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Не
хочу
домой
одна
идти,
J'veux
pas
rentrer
chez
moi
seule
Не
хочу
домой
одна
идти,
Rentrer
chez
moi
seule
Идти
домой
одна,
Rentrer
chez
moi
seule
Идти
домой
одна,
Rentrer
chez
moi
seule
Идти
домой
одна,
Rentrer
chez
moi
seule
Идти
домой
одна,
Rentrer
chez
moi
seule
Идти
домой
одна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Ganidel, Agathe Labernia, Frederic Victor Michel Schlesinger
Альбом
Regrets
дата релиза
23-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.