I'm
speeding
through
the
chaos
like
a
rush,
rush
rusher
Я
мчусь
сквозь
хаос,
как
спешка,
спешка
Not
your
typical
political,
this
is
just
theatre
Не
типичная
политика,
это
просто
театр
Impatient
information
like
a
rush,
rush,
rusher
Нетерпеливая
информация,
такая
как
спешка,
спешка,
спешка
Distorting
all
the
facts
to
divide
and
conquer
Искажение
всех
фактов,
чтобы
разделять
и
властвовать
I'm
feeling
as
American
as
Rush-
Rush-
Russia
Я
чувствую
себя
таким
же
американцем,
как
Раш-Раш-Россия.
Suddenly
we
have
another
other
big
brother
Внезапно
у
нас
появился
еще
один
старший
брат
Space
race,
space
race
seemed
so
fun
Космическая
гонка,
космическая
гонка
казалась
такой
веселой.
Dr.
Strangelove
press
buttons
Доктор
Стрейнджлав
нажимает
кнопки
No
iron
curtain
round
the
net
Никакого
железного
занавеса
вокруг
сети
The
cold
war
is
in
our
head
Холодная
война
у
нас
в
голове
Space
race,
space
race
seemed
so
fun
Космическая
гонка,
космическая
гонка
казалась
такой
веселой.
Dr.
Strangelove
press
buttons
Доктор
Стрейнджлав
нажимает
кнопки
No
iron
curtain
round
the
net
Никакого
железного
занавеса
вокруг
сети
The
cold
war
is
in
our
head
Холодная
война
у
нас
в
голове
I'm
needing
the
adrenaline,
the
rush,
rush,
rush
ahhh
Мне
нужен
адреналин,
прилив,
прилив,
прилив,
ааа
But
the
fix
of
it
comes
with
its
clotted
confusion
Но
исправление
этого
происходит
с
его
сгустком
замешательства.
A
doll
of
deceit,
matryoshka
Russia
Кукла
обмана,
матрешка
Россия.
The
past
feels
like
a
party
vs.
the
mutant
future
Прошлое
похоже
на
вечеринку
против
будущего-мутанта.
I'm
feeling
as
American
Rush-Rush,
Russia
Я
чувствую
себя
как
Американец
Раш-Раш,
Россия
The
west
is
in
a
western
like
'Hidey
ho
partner'!
Запад
– это
вестерн
типа
Хиди
хо
партнер!
Space
race,
space
race
seemed
so
fun
Космическая
гонка,
космическая
гонка
казалась
такой
веселой.
Dr.
Strangelove
press
buttons
Доктор
Стрейнджлав
нажимает
кнопки
No
iron
curtain
round
the
net
Никакого
железного
занавеса
вокруг
сети
The
cold
war
is
in
our
head
Холодная
война
у
нас
в
голове
Space
race,
space
race
seemed
so
fun
Космическая
гонка,
космическая
гонка
казалась
такой
веселой.
Dr.
Strangelove
press
buttons
Доктор
Стрейнджлав
нажимает
кнопки
No
iron
curtain
round
the
net
Никакого
железного
занавеса
вокруг
сети
The
cold
war
is
in
our
head
Холодная
война
у
нас
в
голове
Оцените перевод
1 Avoid a Void
2 Woah Life Wow
3 Top Bottom Top
4 No Nostalgia
5 Safe
6 Preach
7 Astro Tarot
8 Trouble & Desire
9 F F F
10 Rusher
11 Pastiche
12 Womb 2 Wound
13 Mother Simulacra
14 The Extinction of Handwriting
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.