До
утра
мы
гуляем
с
тобой
Bis
zum
Morgen
spazieren
wir
zusammen
Этой
ночью
оставим
сон
свой
Diese
Nacht
lassen
wir
unseren
Schlaf
Меняется
только
свет
фонарей
Es
ändert
sich
nur
das
Licht
der
Laternen
А
мы
пойдём
туда
где
нет
теней
Und
wir
gehen
dorthin,
wo
es
keine
Schatten
gibt
Мой
звук
через
бит
и
рифму
Mein
Klang
durch
Beat
und
Reim
С
тобой
я
пишу
свою
книгу
Mit
dir
schreibe
ich
mein
Buch
Любовь
как
непрерывный
трек
Liebe
wie
ein
endloser
Track
Любой
твой
шаг
вызывает
эффект
Jeder
deiner
Schritte
löst
einen
Effekt
aus
Мой
звук
через
бит
и
рифму
Mein
Klang
durch
Beat
und
Reim
С
тобой
я
пишу
свою
книгу
Mit
dir
schreibe
ich
mein
Buch
Любовь
как
непрерывный
трек
Liebe
wie
ein
endloser
Track
Любой
твой
шаг
вызывает
эффект
Jeder
deiner
Schritte
löst
einen
Effekt
aus
Любовь
как
огонь
он
горит
всегда
Liebe
wie
ein
Feuer,
sie
brennt
immer
Мы
вместе
будем
идти
через
года
Wir
werden
zusammen
durch
die
Jahre
gehen
Пересекая
расстояния
в
поисках
мечты
Entfernungen
überqueren
auf
der
Suche
nach
Träumen
Ты
моя
судьба,
а
я
твои
следы
Du
bist
mein
Schicksal,
und
ich
bin
deine
Spuren
Ты
со
мной
Du
bist
bei
mir
Как
ритм
сердца
в
тишине
Wie
der
Herzschlag
in
der
Stille
Каждый
шаг
с
тобой
Jeder
Schritt
mit
dir
Будто
в
фильме
мгновенье
Ist
wie
ein
Moment
im
Film
Ты
в
моих
мыслях
Du
bist
in
meinen
Gedanken
И
в
каждом
сне
Und
in
jedem
Traum
Мой
звук
через
бит
и
рифму
Mein
Klang
durch
Beat
und
Reim
С
тобой
я
пишу
свою
книгу
Mit
dir
schreibe
ich
mein
Buch
Любовь
как
непрерывный
трек
Liebe
wie
ein
endloser
Track
Любой
твой
шаг
вызывает
эффект
Jeder
deiner
Schritte
löst
einen
Effekt
aus
Мой
звук
через
бит
и
рифму
Mein
Klang
durch
Beat
und
Reim
С
тобой
я
пишу
свою
книгу
Mit
dir
schreibe
ich
mein
Buch
Любовь
как
непрерывный
трек
Liebe
wie
ein
endloser
Track
Любой
твой
шаг
вызывает
эффект
Jeder
deiner
Schritte
löst
einen
Effekt
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей лазукин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.