Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moskovan Valot
Moskauer Lichter
Sinut
kerran
löysin,
ystäväin.
Ich
fand
dich
einst,
meine
Freundin.
Kuljit
hetken
yössä
vierelläin.
Du
gingst
einen
Moment
in
der
Nacht
neben
mir.
Silmäs
mua
katsoi
niin,
Deine
Augen
sahen
mich
so
an,
Kutsui
lemmenhaaveisiin,
Riefen
zu
Liebesträumen,
Ja
meille
loisti
valot
Moskovan.
Und
für
uns
leuchteten
die
Lichter
Moskaus.
Silmäs
mua
katsoi
niin,
Deine
Augen
sahen
mich
so
an,
Kutsui
lemmenhaaveisiin,
Riefen
zu
Liebesträumen,
Ja
meille
loisti
valot
Moskovan.
Und
für
uns
leuchteten
die
Lichter
Moskaus.
Vaan
aamun
tullen
sinut
kadotin.
Doch
als
der
Morgen
kam,
verlor
ich
dich.
Pois
kun
sammui
valot
kaupungin.
Als
die
Lichter
der
Stadt
erloschen.
Sanoit
hiljaa
näkemiin,
Du
sagtest
leise
auf
Wiedersehen,
Lyhdyn
alla
erottiin.
Unter
einer
Laterne
trennten
wir
uns.
Nyt
sua
näänkö
enää
milloinkaan.
Werde
ich
dich
jemals
wiedersehen?
Sanoit
hiljaa
näkemiin,
Du
sagtest
leise
auf
Wiedersehen,
Lyhdyn
alla
erottiin.
Unter
einer
Laterne
trennten
wir
uns.
Nyt
sua
näänkö
enää
milloinkaan.
Werde
ich
dich
jemals
wiedersehen?
Yhä
etsin
yhtä
ikkunaa.
Immer
noch
suche
ich
das
eine
Fenster.
Näen
niitä
monta
miljoonaa.
Ich
sehe
viele
Millionen
davon.
Kuljen
iltaan
tummuvaan,
Ich
gehe
in
den
dunkler
werdenden
Abend,
Valot
kertoo
muistojaan,
Die
Lichter
erzählen
von
Erinnerungen,
Ja
tiedän:
en
voi
sua
unhoittaa.
Und
ich
weiß:
Ich
kann
dich
nicht
vergessen.
Kuljen
iltaan
tummuvaan,
Ich
gehe
in
den
dunkler
werdenden
Abend,
Valot
kertoo
muistojaan,
Die
Lichter
erzählen
von
Erinnerungen,
Ja
tiedän:
en
voi
sua
unhoittaa.
Und
ich
weiß:
Ich
kann
dich
nicht
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tikhon Nikolayevich Khrennikov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.