Aghasi - Eyvallah - перевод текста песни на немецкий

Eyvallah - Aghasiперевод на немецкий




Eyvallah
Eyvallah
بیا بیا ای بلا، بیا بیا خوش ادا
Komm, komm, du Schöne, komm, komm, du Anmutige
من میخونم اینا میزنن
Ich singe und sie spielen
تو هم بیا نم نمک برقص تو این بزم ما
Komm du auch und tanze langsam in unserer Runde
گل بودی گلاب شدی، ماشاالله
Du warst eine Blume, wurdest Rosenwasser, Maschallah
انگور بودی شراب شدی، ماشاالله
Du warst eine Traube, wurdest Wein, Maschallah
دشمن تو خیر نبینه، ایشالله
Dein Feind soll kein Glück sehen, Inschallah
مثل طلای ناب شدی، ایوالله
Du bist wie reines Gold geworden, Eyvallah
راه رفتنت؛ ایوالله
Dein Gang; Eyvallah
خندیدنت؛ (ایوالله)
Dein Lachen; (Eyvallah)
ناز کردنت؛ (ایوالله)
Deine Anmut; (Eyvallah)
قهر کردنت؛ (ایوالله)
Dein Schmollen; (Eyvallah)
تو که داری یک دسته زلفون کمند (کمند کمند)
Du hast einen Strauß lockiger Haare (lockig, lockig)
دست پای من با تار زلفونت ببند (ببند ببند)
Binde meine Hände und Füße mit deinen Haaren (binde, binde)
هرچه که قر توی کمر داری بریز (بریز بریز)
Lass alles, was du an Hüftschwung hast, raus (raus, raus)
تو که لب غنچه داری جون من بخند (بخند بخند)
Du, mit deinen knospenartigen Lippen, lach für mich (lach, lach)
خنده قشنگت می کنه
Dein schönes Lachen macht
مست و ملنگت میکنه
Dich betört und berauscht
قشنگ تر از یه باغ گل
Schöner als ein Blumengarten
از همه رنگت میکنه
Macht dich in allen Farben
قشنگ تر از یه باغ گل
Schöner als ein Blumengarten
از همه رنگت میکنه
Macht dich in allen Farben
یواش یواش زلفاتو افشونش کن
Langsam, langsam, schüttle deine Locken
مث دلم سینتو لرزونش کن
Lass deine Brust beben wie mein Herz
دستمال بالای سرت بگیر و گردونش کن
Nimm das Tuch über deinem Kopf und schwinge es
لج کردنت؛ (ایوالله)
Dein Trotzen; (Eyvallah)
اخم کردنت؛ (ایوالله)
Dein Stirnrunzeln; (Eyvallah)
نه گفتنت؛ (ایوالله)
Dein Nein-Sagen; (Eyvallah)
بله گفتنت؛ (ایوالله)
Dein Ja-Sagen; (Eyvallah)
خنده قشنگت میکنه
Dein schönes Lachen macht
مست و ملنگت میکنه
Dich betört und berauscht
قشنگ تر از یه باغ گل
Schöner als ein Blumengarten
از همه رنگت میکنه
Macht dich in allen Farben
قشنگ تر از یه باغ گل
Schöner als ein Blumengarten
از همه رنگت می کنه
Macht dich in allen Farben
گل بودی گلاب شدی، ماشاالله
Du warst eine Blume, wurdest Rosenwasser, Maschallah
انگور بودی شراب شدی، ماشاالله
Du warst eine Traube, wurdest Wein, Maschallah
دشمن تو خیر نبینه، ایشالله
Dein Feind soll kein Glück sehen, Inschallah
مثل طلای ناب شدی، ایوالله
Du bist wie reines Gold geworden, Eyvallah
رقصیدنت؛ ایوالله
Dein Tanzen; Eyvallah
چرخیدنت؛ (ایوالله)
Dein Drehen; (Eyvallah)
وول خوردنت؛ (ایوالله)
Dein Winden; (Eyvallah)
دل بردنت؛ (ایوالله)
Dein Herzgewinnen; (Eyvallah)
ایوالله
Eyvallah





Авторы: Naser Tabreezi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.