Текст и перевод песни Agir feat. Papillon - Nevoeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
há
entre
nós
deve
ser
nevoeiro
What's
between
us
must
be
fog
Nevoeiro,
nevoeiro
Fog,
fog
Se
é
amor
ou
não
isso
eu
não
sei
If
it's
love
or
not,
I
don't
know
Eu
não
sei,
eu
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know
Só
sei
que
é
impossível
esquecer
I
only
know
it's
impossible
to
forget
O
teu
cheiro,
o
teu
cheiro,
o
teu
cheiro
Your
scent,
your
scent,
your
scent
Eu
ando
perdido,
perdido
no
meio
I'm
lost,
lost
in
the
middle
No
meio,
no
meio
In
the
middle,
in
the
middle
O
que
há
entre
nós
deve
ser
nevoeiro
What's
between
us
must
be
fog
Nevoeiro,
nevoeiro
Fog,
fog
Se
é
amor
ou
não
isso
eu
não
sei
If
it's
love
or
not,
I
don't
know
Eu
não
sei,
eu
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know
Só
sei
que
é
impossível
esquecer
I
only
know
it's
impossible
to
forget
O
teu
cheiro,
o
teu
cheiro,
o
teu
cheiro
Your
scent,
your
scent,
your
scent
Eu
ando
perdido,
perdido
no
meio
I'm
lost,
lost
in
the
middle
No
meio,
no
meio
In
the
middle,
in
the
middle
Eu
ando
perdido
no
teu
nevoeiro
I'm
lost
in
your
fog
Ay,
tudo
o
que
eu
quero
é
que
tu
sintas
Ay,
all
I
want
is
for
you
to
feel
O
que
me
ferem
dicas
sucintas
What
my
succinct
hints
hurt
me
Tu
matas-me
e
depois
ressuscitas
You
kill
me
and
then
resurrect
me
Não
tás
a
ver
o
que
me
suscitas
You
don't
see
what
you
arouse
in
me
O
love
e
o
desejo
em
cores
distintas
Love
and
desire
in
different
colors
Com
qual
dos
vermelhos
é
que
me
pintas
With
which
of
the
reds
do
you
paint
me?
Se
é
bom
acaba
rápido
como
um
sprinter
If
it's
good,
it
ends
quickly
like
a
sprinter
Se
não
foi
uma
fase
que
já
passou,
vintage
If
it
wasn't
a
phase
that
has
already
passed,
vintage
Louco
e
perdido
nessa
neblina
Crazy
and
lost
in
this
mist
Andar
contigo
me
alucina
Walking
with
you
drives
me
crazy
Perco
a
cabeça
sem
guilhotina,
hey
bae
I
lose
my
mind
without
a
guillotine,
hey
bae
Triplo
sentido
se
dicas
me
a
mim
Triple
sense
if
you
hint
at
me
Nós
juntos
explodimos
tipo
Hiroshima
We
explode
together
like
Hiroshima
Ou
vai
dar
rubys,
muito
ouro
e
safiras,
hey
Or
it's
gonna
give
rubies,
lots
of
gold
and
sapphires,
hey
És
tão
tóxica,
tão
nociva
You
are
so
toxic,
so
harmful
Tipo
uma
porca
numa
pocilga
Like
a
pig
in
a
pigsty
Mas
controlas
a
minha
psi
com
hipnose
But
you
control
my
psi
with
hypnosis
Como
é
possível
How
is
it
possible
Dá-me
a
dica
bae
ou
então
fica
bem
Give
me
the
tip
bae
or
else
be
well
Se
ainda
não
acabei
If
I
haven't
finished
yet
O
que
há
entre
nós
What
is
between
us
É
porque
há
uma
hipótese
It's
because
there's
a
chance
Em
eu
dar-te
o
melhor
In
me
giving
you
the
best
Eu
sei,
eu
sei
I
know,
I
know
O
que
há
entre
nós
deve
ser
nevoeiro
What's
between
us
must
be
fog
Nevoeiro,
nevoeiro
Fog,
fog
Se
é
amor
ou
não
isso
eu
não
sei
If
it's
love
or
not,
I
don't
know
Eu
não
sei,
eu
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know
Só
sei
que
é
impossível
esquecer
I
only
know
it's
impossible
to
forget
O
teu
cheiro,
o
teu
cheiro,
o
teu
cheiro
Your
scent,
your
scent,
your
scent
Eu
ando
perdido,
perdido
no
meio
I'm
lost,
lost
in
the
middle
No
meio,
no
meio
In
the
middle,
in
the
middle
O
que
há
entre
nós
deve
ser
nevoeiro
What's
between
us
must
be
fog
Nevoeiro,
nevoeiro
Fog,
fog
Se
é
amor
ou
não
isso
eu
não
sei
If
it's
love
or
not,
I
don't
know
Eu
não
sei,
eu
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know
Só
sei
que
é
impossível
esquecer
I
only
know
it's
impossible
to
forget
O
teu
cheiro,
o
teu
cheiro,
o
teu
cheiro
Your
scent,
your
scent,
your
scent
Eu
ando
perdido,
perdido
no
meio
I'm
lost,
lost
in
the
middle
No
meio,
no
meio
In
the
middle,
in
the
middle
Eu
ando
perdido
no
teu
nevoeiro
I'm
lost
in
your
fog
Yeah
de
relógio
na
mão,
eu
Yeah
with
a
watch
on
my
hand,
I
Não
sei
que
horas
são,
eu
Don't
know
what
time
it
is,
I
Rezo
uma
oração,
espero
uma
ovação
Pray
a
prayer,
I
wait
for
an
ovation
Ela
quer
o
teu
bem?
Tu
olha
que
não
She
wants
your
good?
You
look
that
no
Quando
ela
vem
é
cobras
no
chão
When
she
comes
it's
snakes
on
the
floor
Ela
fala
mas
nunca
com
a
voz
da
razão
She
speaks
but
never
with
the
voice
of
reason
Eu
perco-me
na
névoa,
devo-a
ter
apanhado
I
get
lost
in
the
mist,
I
must
have
caught
it
Tipo
ébola,
malévola,
ela
deu
lição,
ela
vem
com
régua
Like
Ebola,
malevolent,
she
taught
me
a
lesson,
she
comes
with
a
ruler
Eu
tenho
dores
no
corpo
que
eu
não
curei
I
have
pains
in
my
body
that
I
haven't
cured
Eu
hoje
sou
o
que
eu
hoje
sei
I
am
today
what
I
know
today
E
ela
espicassou
quando
a
espiga
veio
And
she
pricked
when
the
cob
came
A
cena
ficou
partida
ao
meio,
yeah,
yeah
The
scene
was
split
in
half,
yeah,
yeah
E
agora
as
trevas
sabem
o
teu
nome
And
now
the
locusts
know
your
name
E
elas
perseguem-me
por
onde
eu
vou,
yeah
And
they
chase
me
wherever
I
go,
yeah
O
meu
sangue
bebe
e
um
gajo
secou
My
blood
drinks
and
a
guy
dried
up
O
que
há
entre
nós
deve
ser
nevoeiro
What's
between
us
must
be
fog
Nevoeiro,
nevoeiro
Fog,
fog
Se
é
amor
ou
não
isso
eu
não
sei
If
it's
love
or
not,
I
don't
know
Eu
não
sei,
eu
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know
Só
sei
que
é
impossível
esquecer
I
only
know
it's
impossible
to
forget
O
teu
cheiro,
o
teu
cheiro,
o
teu
cheiro
Your
scent,
your
scent,
your
scent
Eu
ando
perdido,
perdido
no
meio
I'm
lost,
lost
in
the
middle
No
meio,
no
meio
In
the
middle,
in
the
middle
O
que
há
entre
nós
deve
ser
nevoeiro
What's
between
us
must
be
fog
Nevoeiro,
nevoeiro
Fog,
fog
Se
é
amor
ou
não
isso
eu
não
sei
If
it's
love
or
not,
I
don't
know
Eu
não
sei,
eu
não
sei
I
don't
know,
I
don't
know
Só
sei
que
é
impossível
esquecer
I
only
know
it's
impossible
to
forget
O
teu
cheiro,
o
teu
cheiro,
o
teu
cheiro
Your
scent,
your
scent,
your
scent
Eu
ando
perdido,
perdido
no
meio
I'm
lost,
lost
in
the
middle
No
meio,
no
meio
In
the
middle,
in
the
middle
Eu
ando
perdido
no
teu
nevoeiro
I'm
lost
in
your
fog
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.